Выбрать главу

От Демиана и Питера это не укрылось, и они переглянувшись, оба подумали о том, что профессор просто кивает ей только из-за скорой беременности и нежелания расстраивать беременную сплетницу.

Когда Лаванда Уизли закончила снимать мерки, она вежливо извинилась и ушла вглубь магазина, чтобы с помощью магии пошить мальчикам школьную форму.

В это время вернулась мадам Малкин вместе с обворожительной женщиной маленького роста с чуть курносым носом и темно-каштановыми волосами убранными в высокую прическу. Она внушала вид леди спустившейся с фотографий из журнала в своем бежевом платье и высоких каблуках. Но одна деталь выбивалась из общего вида: ее глаза красивого зеленого цвета смотрели так печально, что у Питера и Демиана защемило сердце при одном взгляде ее глубоких глаз.

— Панси Паркинсон! Как рад тебя видеть! Отлично выглядишь! — воскликнул профессор Долгопупс, увидев ее.

— Невилл! Я так рада тебя видеть! — ответила она спокойным голосом, оторвав взгляд от мальчиков, но было видно, что она искренне рада видеть профессора.

— Как у тебя дела? Чем занимаешься? — спросил он с участием.

— У меня все хорошо, готовлюсь к свадьбе Блейза и Джинни. Ты знаешь, я так рада, что эти двое сошлись, несмотря ни на что! — воскликнула она с чувством, и перевела взгляд своих зеленых глаз на Питера, который этого явно не ожидал и поэтому чуточку смутился. — А ты как? Кто это с тобой?

— Панси, познакомься это Демиан Гордон и Питер Левент. — представил их профессор.

— А где их родители? — продолжила задавать вопросы Паркинсон.

— Они сироты, но у них явно большие способности по магии. Некоторые учителя были крайне удивлены этим фактом! — задумчиво произнес профессор, у которого явно были какие-то идеи на этот счет.

— Понятно! — хмыкнула со знанием дела Панси. — Новая версия Гермионы Грейнджер один и два! — сказала она пошутив, но по доброму.

— Ты даже не представляешь на сколько ты по-моему близка к истине! — сказал тихо профессор, думая о чем-то своем.

Панси Паркинсон удивленно на него посмотрела, но ничего не сказала и перевела взгляд на обоих мальчиков. Так они в полном молчании и простояли некоторое время. Питер и Демиан чувствовали, что они явно чего-то не понимают, но оба для себя решили, что все выяснят чего бы им это не стоило.

От неловкого для всех молчания их спасла Лаванда, которая принесла уже готовые мантии. Поблагодарив Уизли за работу и заплатив ей профессор попрощался с обоими дамами под предлогом срочных дел, и вместе с мальчиками в полном молчании отправился дальше со списком покупок, которые нужно было совершить.

Глава 7. Попалась

1998

Дни тянулись один за другим. Иногда я чувствовала, что попала в какой-то замкнутый круг, в свой личный день сурка. Единственное, что успокаивало это то, что бал был все ближе, а после него можно будет вырваться из этой рутины и жить дальше. Как же это красиво звучит, но на деле я понятия не имела, чем я собственно буду заниматься. Пойти в аврорат? Вместе с Гарри и Роном? Не за что.

По прошествии всего этого времени, что мы были вместе я не переставала любить своих мальчиков, но чувствовала, что не смогу выдержать их неуемной заботы обо мне и моем душевном состоянии. Но нужно отдать им должное, они поняли, что мне нужно хоть немного, но побыть одной, смириться что ли с потерей родителей.

Гарри и Рон наконец это осознали, и мне сразу стало легче. Не надо было прятаться ото всех, врать и выкручиваться. Я все также помогала мадам Пинс в библиотеке, а позже брала, а точнее временно заимствовала книги по потере памяти из библиотеки и читала их в свободное время на улице или, при плохой погоде, в замке.

Кстати об этом…Как-то раз Панси Паркинсон, которая все также продолжала помогать в библиотеке, заметила, как я выношу книгу из Запретной части. Она было открыла рот, чтобы спросить меня об этом, но тут же его закрыла увидев обложку книги. Я же испугалась и стала обдумывать пути отступления и отговорку для мадам Пинс, но она просто, как мне показалось, сочувственно на меня посмотрела, отвернулась и пошла в противоположный конец библиотеки, чтобы поставить том по гербологии, который она держала в руках, на свое место.

После этого случая мы как-то незаметно, но потеплели по отношению друг другу. Мы не разговаривали, нет, но при встрече кивали друг другу в знак приветствия и спокойно встречались взглядами, не стремясь по скорее отвернуться, как раньше. Я не была уверена, но кажется она специально стремилась положить нужные мне книги так, чтобы я их непременно увидела. Я боялась спросить об этом Панси, так как не хотела нарушить наше небольшое перемирие, которого мы обоюдно добились.