— Тебе.
— Что вы хотели советник Юсфирь? — Перешла я к главному вопросу, ответ на который не собиралась ждать, пока наг соблаговолит увезти меня в очередной раз.
— Ничего серьезного. Просто хотел убедиться, что ты не делаешь глупостей. — Ответил он, вызвав у меня обеспокоенные мурашки, не смотря на душную погоду.
— Это, каких же? — Уточнила я на свой страх и риск.
— Сбежать, к примеру.
— Можете не переживать по этому поводу. — Глухо, но серьезно ответила я, снимая с колен врученную подачку с господского плеча. — Остановите, пожалуйста. Я хочу выйти.
— Куда-то торопишься? — Спросил он, но паланкин продолжал свое движение.
- У меня куча работы.
— Пытаешь заработать все деньги мира? — Ухмыльнулся он.
— Советник Юсфирь, вас это не касается. Остановите, пожалуйста, и не переживайте. Я обязательно приду сегодня вечером.
— Ты ошибаешься, девочка. — Он неожиданно резко сжал мое запястье. — Все что касается тебя, теперь мое личное дело. — Прошипел он мне в лицо, к которому склонился так близко, что мне удалось уловить аромат выпитого им чая. — Приказ повелителя.
Глава 11
— Что… Я не понимаю… — Оторопело прошептала я, погружаясь в золотистые искры лучащихся раздражением глаз.
— Как ты уже успела заметить, повелитель проявляет к тебе не здоровый интерес. — Отпустив мою руку уже другим тоном ответил. — Не знаю, чем ты отличаешься от других, но персона ты презабавнейшая. — Окатив меня с носочков ног до макушки холодным, чуть удивленным взглядом, он отвернулся, вглядываясь в дорогу перед собой.
— Да, я заметила. — Кулаки сжались сами собой. — Советник Юсфирь, уверяю, я не собираюсь делать что-то против воли повелителя. Прошу, остановите паланкин, мне действительно нужно идти.
— Так куда ты торопишься, Нана?
— Меня ждет госпожа Пангира. Я обежала привести ее розовые кусты в надлежащий вид. — Честно, но несколько раздраженно ответила я.
— И сколько она тебе заплатит? — Он приподнял темную острую бровь.
— Достаточно. — Увильнула я, адекватно оценивая свой заработок.
За работу в саду никогда не платили много. Всегда можно было доверить территорию обычному слуге, но я успела заработать себе репутацию старательной и ответственной работницы, с хорошим вкусом, поэтому получала чуть больше обычной прислуги, в основном в теплое время года, перебегая с одного участка на другой. Зимой с работой было туже, но я уже нашла подработку у одной влиятельной дамы, которой требовалась помощь по дому. Так что то, как мы с Нанзеи проживем зиму, зависело напрямую от того, как я поработаю летом.
Я, конечно, могла бы найти постоянную работу прислуги, но чаще всего она требовала проживания в чужом доме, куда Нанзеи не представлялось возможным взять.
— Три гроша не много. — Он мельком взглянул на мой карман, в котором лежа треть от платы за услугу для госпожи Тоули, и выразительно посмотрел мне в глаза. — Это тебе. — На колени опустился плотно набитый мешочек раза в три больше того, который лежал в кармане.
— Я же просила вас. Не нужно денег. — Я хотела вернуть его, но вновь цепкие пальцы советника сжали тянущуюся руку.
— Это приказ повелителя, милая. Можешь положить их в банк, если так не хочешь тратить. Но принять их тебе придется.
— Я не могу!
— Хочешь ослушаться повелителя?
— Я могу попросить вас об услуге? — Нерешительно спросила я, в надежде избавится от монет, которые как мне казалось, получены не за достойные дела.
— Все что угодно, цветок.
— Не могли бы вы открыть счет на свое имя? — Он вопросительно приподнял брови. — Я не смогу объяснить, откуда у меня столько денег.
— Что ж… — У мужчины были такие выразительные брови, что только по ним можно было понять, о чем он сейчас думает.
Не смотреть нагам в глаза? Ха! Они буквально вынуждают меня это делать.
— Хорошо. Я окажу тебе эту услугу. Но ты должна мне кое-что пообещать?
— И что же это?
— Ты должна верить повелителю. — Он склонился к моему лицу, нависнув сверху и пока я сдерживала рвущийся наружу нервный выдох, просунул руку сквозь темную ткань и велел остановить паланкин. — Беги, девочка. И не опаздывай.
Я никогда не пыталась убраться так быстро как тогда, но советник цепко поймал меня за воротник и пальцем указал на стоящие в углу кабинки коробки с его подарком и пирожным для Нанзеи.
Прижимая их к груди, я буквально добежала до дома, решив не идти прямо сейчас к госпоже Пангир, а отдать коробки матушке Атшу, чтобы она надежно спрятала их от ненасытной малышки.
Время до вечера пролетело незаметно. Я умчалась к работодательнице, привела в порядок дорожку из розовых кустов у веранды ее дома и поспешила назад, рассчитывая время до встречи.
Долгожданной.
Как бы то ни было, но я действительно спешила к нему. Я хотела знать, что этот мужчина затеял, понять его планы, объяснить это ненормальное влияние на мою жизнь. Он должен был исчезнуть с вчерашним утром, оставляя о себе на память смятое платье, разбитую душу и израненное сердце, но вместо этого уверенно и нахрапом завоевывал все внимание, требуя проводить с ним ночи и подсылая советника день изо дня.
Даже стало его жаль. Я уверена, у него была куча других важных дел, чем бегать и вылавливать меня по городу.
Рассказав все старушке, я расцеловала щечки Нанзеи, которая обиженно дулась, за то, что я в очередной раз ухожу в ночь, и не ложусь с ней спать, но я вымолила прощение на обещание совсем скоро это исправить и одну из корзинок Тоули.
Вечер подобрался неслышно. Он мягкими лапами окутывал мои плечи, пряча в тиши засыпающего города. В окошках горел свет, позволяя хорошо рассмотреть знакомую до боли дорогу, слышались тихие голоса и стук ложек по глиняным чашкам из открытых ставней, навстречу долгожданной прохладе ночи.
Все время оглядываясь, я торопливо перебирала ногами, придерживая все время сползающий капюшон.
Крепость, как и всегда, стояла на месте, не двигаясь наперекор всему миру, и манила взор своим блестящим каменным сводом.
Страж, ожидающий у ворот, уже не дожидаясь, пока я протяну приглашение, открыл решетчатую дверь и впустил меня на территорию.
— Натая ждет вас внутри, ранея. — Объяснил он и жестом указал в сторону входа.
Нагиня встретила меня со своим фирменным равнодушием и уже отрепетировано в прошлые две попытки, отвела меня в купальни. Тара и Мисая сегодня были особенно молчаливы и просто улыбались, помогая привести мое тело в порядок. Сколько бы я не спрашивала, они только таинственно качали головами, синхронно раскачивая свои косички с вплетенными в них золотыми колечками.
Белье мне выдано не было, только похожее на вчерашний наряд платье, на таких же завязках, от которого легко избавиться. Даже туфелек мне сегодня давать было не велено и удивленная, босая и уставшая я следовала за Натеей до знакомой двери.
Прохлада. Она тянулась из открытых нараспашку окон, подбираясь к голым ногам, но я была только рада. Это хотя бы немного бодрило, после нескольких бессонных ночей, где мне удавалось вырвать лишь несколько часов отдыха, весь день, бегая по городу, словно белка в колесе.
— Ма-аза… — Послушался шепот за спиной и мои волосы быстро, но достаточно аккуратно намотали на руку, поднимая вверх.
Глава 12
— Доброй вечер, повелитель.
Ответа не последовало, только легкое дуновение его дыхания прошелестело по коже, вызывая ворох мурашек, беспокойно разбегающихся волной по телу.
— Даааа…. Ма-аза… — Повторил он завороженно, и придвинулся ближе, делая глубокий глоток воздуха, втягивая запах моей кожи у основания шеи, чуть сильнее сжимая волосы. — Сегодня вновь не будешь плакать?
— А вы хотите этого, повелитель?
— Твои слезы слишком горьки. Я хочу, чтобы ты улыбнулась мне. Подаришь мне улыбку, ма-аза?