— Каясо. Мотри цто мне подаил… пови…ливитель! — Воскликнула она, протягивая свою куклу.
Присмотревшись, я поняла, что на платье кукольной девочки самые что ни на есть настоящие камни не самых дорогих, но все же совершенно не подходящих для детской игрушки пород.
— Красивая. — Только и смогла сказать я. — Как ты ее назвала?
— Наин. — Просто ответила девочка и я увидела в его глазах то, что не смогла объяснить. Такую честную и болезненную тоску по матери, которую она даже не могла запомнить, будучи совсем маленькой.
— Красивое имя. — Сказал мужчина за моей спиной и вполз в комнату, устраиваясь в уютном кресле.
У меня больше не было слов. Все в голове перемещалось и если бы не нахождение Нанзеи рядом, я бы возможно упала в обморок от переизбытка чувств.
— Как тебе твоя новая комната, малышка? — Обратился он к ребенку.
— Касииииво! — Протянула она и улыбнулась.
— Рад, что тебе нравиться. Надеюсь, Нане она тоже придется по душе. — В сказано простых словах слышался прямой вопрос, на который у меня не было ответа. Единственное на что меня хватило это расслабить напряженные плечи.
— Повелитель. — Обратилась я, ощущая непрерывный взгляд его глаз на своем лице. — Я могу поговорить с вами наедине?
— Все что угодно, ма-аза. — Ответил он, поднимаясь и протягивая ко мне руку, которую я не могла не принять, поднимаясь с его помощью на ноги.
Глава 18
Выйдя за дверь, я впервые подумала о том, как выглядела в глазах матушки. Растрёпанная, сонная, в платье, которое было заметно помято. Она, вероятно, подумала о том, что по логике вещей было самым очевидным, и, не смотря на свой сознательный возраст и свободу выбора, я ощутила укол вины и стыда перед пожилой женщиной.
— О чем ты хотела поговорить, моя ананфе?
— Во-первых, я хотела сказать спасибо. — Начала я, заранее опуская лицо, потому как «во-вторых» было возможно не самым вежливым.
— Пожалуйста.
— И еще хотела спросить. Зачем вы это сделали?
— Что сделал?
Голова трещала по швам и больше всего я сейчас мечтала оказаться в своей постели, открывая глаза и отпуская все это как страшный сон.
— Зачем вы привезли их сюда?
— Потому что ты за них переживала, и чтобы прекратила каждое утро сбегать от меня. К чему такие глупые вопросы, Нана?
— Повелитель. — Я опустилась в поклоне, чем, похоже, вызвала у мужчины недовольное любопытство. — Прошу вас, отпустите нас домой.
Одно быстрое движение и от неожиданности я вжалась в стену, с высоко поднятой головой в жестокой близости от лица змея, который, судя по глазам, был в страшном гневе. Серебристая радужка полностью поглотила зрачок, превратив его в тонкую опасную нить. Он нависал сверху, угрожающе замерев, и только кончик хвоста раздраженно отстукивал ритм злости по мраморному полу.
— Теперь здесь твой дом, Нана. Запомни это и побыстрее. Не стоит отказываться от моих подарков, тем более таких щедрых как нахождение твоего ребенка рядом. Я ясно выразился?
— Да, повелитель.
И вновь от стен повеяло холодом, как в первый раз, когда я оказалась рядом с ним. Вспомнились его жестокие слова, громкие и горячие удары, которыми он наградил меня в первую ночь и то чувство, с которым я бежала прочь, вновь всплыло в памяти.
Я все себе придумала. Он не такой, каким бы мне хотелось его видеть. Все это лишь флер его желания, прихоти, не более. Я всего лишь развлечение для этого мужчины. И все со временем приедается, только его игры постепенно ломают мою жизнь.
— Я поняла вас, повелитель. — Мужчина шарахнулся, и бегло поклонившись, я развернулась, чтобы уйти, но меня тут же поймали за ладонь переплетая наши пальцы.
— Не злись на меня, ананфе. Я стараюсь делать то, что лучше для тебя. — Понизив голос, сказал он.
— Да, повелитель. Я знаю.
Больше он не сказал ни слова, я смогла вернуться в комнату к своим родным.
— Как надолго мы здесь, Нана? — Обратилась ко мне матушка Ашту, поглядывая за тем, как увлеченно ребенок погрузился в игру со своим подарком.
— Не знаю. Я ничего не знаю.
Стук в дверь заставил нас с женщиной насторожиться, и когда в комнате появилась голова Натеи, лично я расслабилась, но матушка привычно опустила глаза, не встречаясь взглядом с нагиней.
— Ранеи, я принесла вам завтрак. — Она опустила поднос полный аккуратных тарелочек с ароматными яствами на стол, и, поклонившись, удалилась, не услышав даже моего тихого «спасибо» вслед.
— Мне не спокойно, девочка. — Повторила женщина вслух свои мысли. — Сердце не на месте. Что то происходит вокруг.
Посмотрев на то, как Нанзеи заинтересованно поглядывает на блюдо с фруктовым пирогом, я хотела признаться, что солидарна с ней, но нас вновь прервали, на этот раз советник, который по-хозяйски, без стука, вполз в комнату, занимая кресло в котором сидел повелитель.
— Доброго дня, ранеи. Вы готовы к балу?
— К балу? — В один голос спросили мы.
Поднимая со дна памяти все воспоминания о балах, что мне были известны, я с ужасом поняла, что именно сегодня должно произойти знаменательное событие в жизни нагов. Каждые пять лет повелитель с легкой руки устраивал балы только для представителей своего вида. Они съезжались со всех населенных пунктов долины и гуляли в роскоши ночь напролет. Можно было бы назвать это балом правящей расы, так как вот уже много веков любой имеющий хоть каплю власти был именно нагом. Председатель? Наг! Член совета? Наг! А нашему городу повезло вдвойне — здесь проживал сам повелитель, единственный и неповторимый.
Смущал лишь один момент — люди никогда не были приглашены. Ни единого раза, ни одному человеку не удавалось даже глазком взглянуть на роскошество этого вечера. Даже прислуга отсылалась куда подальше, закончив с грандиозной подготовкой, чтобы господа ни в чем не нуждались.
И сейчас советник с совершенно спокойным лицом, спрашивает, готовы ли мы?
— Игристые вина, ароматные закуски из самых редких деликатесов, музыка, танцы. — Перечислял мужчина, замечая немой вопрос на лице каждой из нас, не считая Нанзеи которая вообще о балах слышала впервые, но смотрела на нага с таким же вопросом. — Ох, женщины. — Он театрально закатил глаза.
— Советник Юсфирь. — Сказала я, с удивлением замечая как прямо, не опуская глаза, смотрит матушка, явно пораженная видом мужчины. — Мы… приглашены?
— Ну конечно! — Он выгнул темную бровь, делая выражение лица ярким и выразительным. — Нана, ты, похоже, еще не понимаешь, как изменился твой статус. Ты ананфе повелителя, его женщина, спутник. А это твое сопровождение, на которое повелитель дал разрешение. — Он обвел рукой двух девушек разных возрастов и, встретившись взглядом с Нанзеи игриво ей подмигнул. — Так что вы все официально приглашены.
— Эээмм…. Даже не знаю что сказать.
— Скажи «спасибо», обрадуйся, и… — Он взглянул в окно, прикидывая примерное время. — И начинай готовиться. Наряды Натея доставит вам чуть позже, так что прими ванну, причешись, наконец. — Он поджал нижнюю губу, выражая свое раздражение, и взглянул на мой не расчесанный кавардак на голове.
Стало даже немного стыдно, но это быстро прошло и я, сощурив глаза, проводила не обернувшегося мужчину за дверь.
— Это шутка? — Тихо спросила матушка, прижимая к груди свою неизменную тросточку.
— Не думаю. — Хмуро ответила я.
— Нана. — Она покачала головой. — Как на нас люди смотреть будут, если мы на балах его святейшества гостями были? Как объяснить, почему?
Ни смотря на здоровый сон, я чувствовала себя эмоционально вымотанной и впервые за долгое время ощутила ядовитое раздражение.
— Так и скажите. Что я сплю с повелителем. — Зло рыкнула я и тут же устыдилась.
При чем тут матушка, если во всем этом виноват один единственный мужчина, который развлекается за счет моей психики. Даже нося теперь статус его женщины, я себя таковой не ощущала, словно это просто прозвище, которое все забудут на следующий день.