Выбрать главу

— Видел, как я смогла? Я выпустила коня… — Альда не сдержала смеха.

Рональд засмеялся в ответ, ободряюще сжал руку.

— Признаю, это было кстати. Пинок копытом — это меньшее, чего заслужила королевская псина. — Он вдруг замолчал, отпустил руку Альды. Приподнявшись на локте, вгляделся ей в лицо. Альда ощутила, как холод медленно взбирается по позвоночнику. — Альда, что это было за геройство? Ты села мне за спину, если бы в нас стреляли…

— Не стреляли бы. — Альда покачала головой, села, потёрла красные от холода пальцы. — Дисглейрио, он… не стал бы стрелять в меня.

— Ах да… — Рональд зло усмехнулся, закрыл лицо руками. — Ну и когда свадьба?

Рональд до боли сжал её руку. Альда тихо вскрикнула, выдернула руку из хватки мужа. Он бредил, мотал головой, сжимал в кулаки складки покрывала. Он злился на неё, подозревал в измене… Нет, был уверен в измене. Альда осторожно погладила Рональда по руке, постепенно хватка ослабла, он разжал пальцы. Истрескавшиеся в кровь губы мужа беззвучно шевелились. Альда потянулась к резному изголовью кровати, дёрнула за тесёмку колокольчика для слуг. Рональд не знал, многое не знал, но развеяла бы правда подозрения? Альда боялась, что своим рассказом о том поступке Рейнольта сделает только хуже.

— Я жду. Каково это, быть вдовой при живом муже? Нет, невестой при живом муже…

— Я не собиралась… — Пронзающий взгляд, его алчущие губы на её шее, глупое тело бьёт дрожь. Он сказал, что не оставит так, что она больше не вспомнит мужа… — Не лги! Рейнольт просил у Лоутеана твоей руки, скажешь, ничего об этом не знала?

— Нет… замуж… Берни, я… — Сказать правду? Нет, от стыда и губ не размокнуть.

— Ох, хватит! — Рональд отнял руки от лица, резко сел. Лицо искажено гневом, Альда отстранилась, наткнулась спиной на ногу коня.

— Он стал другим человеком, Рональд! Я никогда бы, я не…

— Конечно он другой, наверное и не знала, что твой ручной пёсик умеет так скалиться? — Рональд сощурился на неё. — Пустила к себе в постель эту псину, а муж противен, да? Знаешь, как зовётся та, кто стелется под псом?

— Берни, не надо, пожалуйста! — слёзы обожгли щёки, снег засиял множеством отблесков. — Я не пускала, нет! Он… я не знала, что это будет вот так…

В дверь постучали. Альда вздрогнула, обернулась к вошедшему слуге, попросила принести кувшин воды. Окно плотно закрыто резными ставнями, снаружи в него не пробраться, а если кто-то постучит в дверь, она услышит. Альда поднялась из придвинутого к кровати Рональда кресла, поправила вышитое изумрудным на чёрном покрывало. Страшнее погони Дисглейрио было лишь то, что если он нагонит сейчас, Альда не сможет защитить ни себя, ни мужа… Ей не будет спасения от «мессира Чь». Как часто сквозь сон мы бормочем потаённое…

— Прости… я не хотел… это моя вина, твой полк… прости… Кэдоган! Я исправлю, исправлю… Честь Оссори не погребена в земле.

Альда посмотрела на пляшущие от огня камина тени, нашла на шее прюммеанский диск. Она не пустит тени Залунного края к мужу, пусть даже это будет тень его сюзерена. Рональд жив, ему не знаться с мёртвыми.

Слуга принёс кувшин воды с деревянной чашкой, за ним мелькнул второй, плеснул воды в таз. Альда налила в чашку воды, приподняла голову Рональда, поднесла питьё к губам. От прикосновения влаги он моргнул, приоткрыл глаза, попытался придержать чашку рукой. Бред отпустил, Рональд сделал пару глотков, отстранился.

— Признай, ты хочешь моей смерти, — прохрипел он. — Сейчас жалеешь, но не огорчилась бы, погибни я в Лавесноре?

— Нет, — Альда отставила чашку.

— Но я умру там… Возродить полк и умереть, драгуны дождутся полковника.

— Берни… в том нет твоей вины.

— Я не трубил подмогу, — он снова ускользал от неё, шептал, прикрыв глаза. — А они погибли. Они не заслужили… а я был не достоин… моя вина, только моя. Он хотел убить, истребить… медведь сорвался с цепи… но поздно. Эрик… я не уберёг, не спас, их всех…

Бормотание стало еле слышным и вдруг прервалось всхлипом. Из уголка глаза Рональда скатилась слеза, запуталась в кудрях. Он часто задышал, застонал, беспокойно зашарил рукой на груди. Рана закровила, Альда поймала его руку, сжала, он в ответ легонько пожал её пальцы. Льняная тряпица на его лбу уже нагрелась, Альда убрала её, положила на лоб мужа ладонь, ледяную от воды. Она сразу согрелась. Жар усиливался. Альда всхлипнула, погладила мужа по голове.