Выбрать главу

[1]Корругология — исследования староравюннского учёного о лице человека, включающее в себя толкование не только его строения, но и родинок, морщин и т. д.

Глава 41

Блицард

Хильма

У геральдической рыбины над камином был единственный мутный глаз, но и тем она пыталась заглянуть гостю в душу. Так мог бы смотреть сам барон форн Боон… Отвратительный человек. И гостиную он убрал просто отвратительной мебелью. Кресло, в которое усадили залётного принца, было узким, как гроб, и таким же жёстким. Вязаный коврик под задницей и спиной не смягчал неудобств, да и накинули его не за этим. Обстановка явно помнила ещё прежнюю королевскую династию. Без единого закруглённого угла, мебель высекли без особой искусности и ничем не украсили. Время же постаралась на славу, обшарпав её, разъев трещинами. Райнеро отдёрнул руку от подлокотника, мало ли, вдруг заноза. Кубок в другой его руке испакостили чеканкой форели, но кларет всё же не заимел рыбьего привкуса.

Как и одевшаяся в рыбьи цвета Юлиана осталась далека от сходства с гербом Боонов. Пусть ворот сорочки у неё под платьем закрывал шею, манжеты свисали по самые пальцы, подол стелился по полу, неубранные волосы всё равно обращали благопристойность в порок. Как он мог видеть ангела в этой обворожительной нечестивице? Она спала с королём и в то же время шла против его воли, уводя у него из-под носа его племянника. Но коль скоро она не ангел, не попался ли Райнеро в ловушку? Холод прихватил его за плечи хищными лапами, клацнул в затылок. Первая подданная его милости… Лауритс Яльте заслуживает верности. В отличие от ублюдка, беглеца и отцеубийцы.

— Допустим, плавники и чешую тебе навязали, — Райнеро кивнул на герб над камином. — Но когти, усы, оскал тебе вроде бы нравились. Зачем ты помогаешь быку? Знай, у меня рога, чуть что не по мне — забодаю.

— У вас рана, — невпопад выпалила Юлиана и провела пальцем у себя по щеке. Вероятно, сочтя жест непристойным, завела руки за спину.

— О, — смешок вышел откровенно злым, — мне не жить. Но пока я истекаю кровью, ты успеешь или предать меня или спасти. Что ты выберешь?

Юлиана присела в глубоком реверансе и отвернулась к комоду у камина. Райнеро отставил кубок на подлокотник, чуть подвинулся вперёд. Кожу закололо от напряжения. Он не даст ей предать его, и миру с собой не позволит расправиться тоже.

— Я хочу надеяться, — как этот заискивающий тон не вязался с женщиной, надевшей мужское платье и ножны на встречу с «несчастненьким», — что грамота на титул графа А́гне и семьдесят тысяч хенриклей убедят ваше высочество в моей преданности.

— Что, откуда?! — Райнеро всё же вскочил, но затем, чтоб принять у Юлианы из рук сложенные вчетверо листы. Первый, пожелтевший от старости, был сверху донизу, от края до края исписан тиктийским письмом, острые углы и надломы отсылали к рунам и обломившимся льдам. Яльте привезли с собой даже почерк, под который играючи заточили письменность Северного Полукруга. С непривычки Райнеро не сразу разобрал текст. Карл-Вольфганг Первый Яльте, Предвечного милостью король Блицарда и некоронованный князь Угрюмборга… Изучив надлежаще Закон о титуловании… Единственно из любви к старшей возлюбленной нашей дочери Дианы Элионоры Батильды Яльте… Даруем первенцу её Рагнару Рекенья-и-Яльте… Граф Агне и замок с сопредельными землями в провинции Андрия… С правой управлять им, пользоваться доходами, но без права отчуждать…. Подданство блицардской короны… Но без права в линию наследования быть внесённым…

Степень магистра законословия обязывала изучить грамоту со всей тщательностью, но Райнеро не смог дочитать и последний абзац. Кровь прилила к щекам, понеслось вскачь сердце. Большой палец погладил растрескавшуюся печать с гарпией. Граф Агне — не обман, не блажь дона Рамиро, что удумал держать сына как можно дальше от трона Эскарлоты и ради этого украл сыновний титул. Злость поскребла, куснула, схватила за горло, но и всё на том. Значит, это не дурь, и принц Льдов впрямь здесь дома! Граф Агне… Новое имя звучало певучим звоном клинка, да не у шпаги — меча!