Выбрать главу

— Не далее чем час назад вы страшно спешили в родную Эскарлоту, — съязвил наниматель.

— В самом деле? Считайте, меня призвал Север. Великий и непокорный! — Напоследок полюбовавшись серыми снегами, Рагнар спрыгнул обратно на галерею. Стоило отметить, таких широких, шагов на десять вширь, галерей на крепостных стенах он ещё не встречал. — Эта местность создана для того, чтобы орошать её кровью.

— Не переигрывай, мой хороший. — Бургомистр похлопал графа Агне по плечу и повёл вдоль пушек. — Лучше взгляни, что за красота будет отстаивать нашу независимость. Две дюжины, отлитые лучшими вольпефоррскими мастерами по моему заказу. Всё для тебя, только уж постарайся, чтобы лилась кровь врагов — не андрийцев.

Рагнар кивнул и прошёлся глазами по ряду «красоток», даже учуял запах пороха. Дыма. Гибели. Пушки разместили сплошной линией, не обделив ни одного зазора. Замечательно. А у бойниц засядут аркебузиры. Осаждённые всласть отведут душу, обстреливая королевских выкормышей.

Внезапно глазам явилось довольно необычное сооружение. Рагнар знал, что это арбалет. Каким он был лет сто назад. Громадина покоилась в седловине ласточкиного хвоста. Рядом лежали увесистые болты, скрученные грубой кожей, и возвышалась деревянная ступень.

— Вы это серьёзно? — Приподнявшись на носках, граф Агне с почтением дотронулся до ветерана отгремевших войн и обернулся к форн Теку. — Старость, конечно, достойна уважения, но… Это же со времён Рагнара.

— Превосходная вещица, между прочим. — Форн Тек глянул на него со всей строгостью. Ну конечно, бургомистр тоже не был юнцом.

Рагнар скривился и немного прошёл вперёд. Картина предстала страшная: пушки кончились, в зазорах и седловинах зубцов покоились лишь старички-арбалеты.

— Так не годится. — Граф Агне пинком опрокинул одну из ступеней, жестом подозвал вымахнувшего из надвратной башни красно-белого. — Вы словно в поддавки со врагом играть собрались. Перетащите всех «прадедушек» к университетским воротам и разместите в зазорах. Не стоит забирать славу у пушек.

— На защиту главных ворот были брошены все силы, — нахмурился форн Тек.

— Кстати, как они называются? Ворота.

— Волчьи.

— Фёрнфрэк из всего создаёт сложности… Почему?

— Так захотел ваш предок. Неужели вы не заметили волчьи головы на шпилях башен? Мы сменяем их, как только старые начинают гнить.

Рагнар задрал голову и завертелся. Волки и шпили немыслимым образом ускользали от его глаз. Бургомистр зашёлся в смехе, тихом и хрипловатом, как тявканье лисицы. Граф Агне усмехнулся:

— Вы и над моей тётушкой вволю посмеялись? Встретили её восшествие непослушанием?

— Как тебе сказать…

— Ясно. Она вас провела и держала под башмаком. У женщин рода Яльте мужчина может быть или слугой, или союзником. Врагов у них нет — с таким званием долго не живут.

— Вы заблуждаетесь, молодой человек. — Милли укутался в меха по самый нос. — Я согласился по-отечески её величество вытерпеть, ибо просьба исходила от девчушки, годящейся мне в дочери. Взамен она оказывала мне дочернюю почтительность и не совала в мои взрослые дела свой яльтийский носик. Но усыновлять Лауритса я не намерен.

— Рагнара на вас нет, — усмехнулся граф Агне. Мимо летучими чудищами проплывали по воздуху арбалеты. — И всё-таки ко мне закралось нехорошее подозрение, господин бургомистр. Могу я осмотреть арсенальную?

2

— Отверженный… — Рагнар стоял посреди того, что подобало величать Арсеналом. — Андрия следит за летоисчислением?

Пехотные пики вдоль стены и лес алебард радовали глаз, пока не сменились кавалерийскими копьями, отслужившими своё более полувека назад. Признаться, на их месте Рагнар предпочёл бы видеть пистолеты, но огнестрельное оружие, видимо, не добиралось до андрийцев — сердце их было отдано луку. При дворе Эскарлоты забава стрельбы из лука сошла на нет давным-давно, когда наследник ещё даже в седле не сидел. Конечно, с выбывшем оружием он позже тайком познакомился, а вот дружба не задалась. Его больше влекла сталь… Рагнар завертел головой в поисках шпаг и кинжалов, за ближайшей аркой маняще мерцал полумрак.

— Сколько у нас людей? — спросил он на пути к зальчику с клинками и доспехами.

— Более чем достаточно, чтобы перенести осаду и победить. — Форн Тек выдержал весьма коварную паузу, за которую сердце командующего успело подпрыгнуть к горлу, ухнуть вниз и стукнуться о рёбра. — Я выпроводил все лишние рты, включая свою семью, так что у тебя не будет возможности подольстится к моей жене, соблазнить дочерей, подать дурной пример моим младшим сыновьям и прямым и внучатым племянникам… Да, нас много и мне есть, для кого заполучать Андрию, мой будущий ручной Яльте. Так вот, от ста семидесяти тысяч фёрнфрэкцев в городе осталось сорок тысяч мирных жителей и армия — в ней порядка пяти тысяч.