— Я слишком старая. Не думаю, что мои колени это вынесут.
— Бога ради, Бев. Ты не настолько старая. Под шестьдесят — это не старость. Старость — это девяносто пять. Мне шестьдесят два, и я еще живчик.
Она отказывалась смотреть ему в глаза.
— Я тебе помогу. Обещаю, — Том не имел ни малейшего понятия, почему так настойчиво уговаривает Бев сесть на крыльцо, но почему-то это казалось важным. Он встал и протянул ей руку. — Давай же.
Она смотрела на его руку, наверное, секунд шестьдесят. Оба не шевелились. Наконец она отставила чашку и протянула ему обе руки. Мягкие руки с идеальным маникюром. Маленькие бледные пальчики утонули в его темной загрубевшей ладони.
— Садись.
Том потянул ее вниз.
Она поджала губы, но последовала за ним. Он заставил ее спуститься на три ступеньки, и они оба сели. Бев надежно завернулась в халат. Два пушистых тапочка торчали рядышком из-под подола ее розовой сорочки.
— А теперь поглядим.
Беверли казалась веселой.
— А на что именно мы смотрим и почему надо делать это здесь, а не на тех прекрасных качалках, которые выглядят так, будто ими никогда не пользовались?
Том достал сигарету и прикурил.
— Подростки вниз по улице все время лазают туда-сюда. Я жду, когда же родители их застукают. Если застукают, — он указал сигаретой на обшарпанный дом в викторианском стиле, стоявший напротив. — Там живет миссис Мартин. Она ограниченная ханжа. И у нее интрижка с садовником-мексиканцем. Она думает, что никто не замечает, но я знаю, — усмехнулся он. — На углу живет парочка преподавателей-хиппи. Думаю, они свингеры. Слишком много молодых и сексуальных пар приходят и уходят. Может, они курят травку и устраивают оргии. В соседний дом переезжают новые люди. Интересно будет понаблюдать за ними.
— Я знаю, что ты пытаешься сделать.
— Хм-м.
— Это не сработает.
— Хм-м.
— Ты пытаешься смутить меня. Тебе нравится заставлять меня испытывать неловкость. Смотреть, сможешь ли ты меня задеть. Тебе больше нечем заняться?
Том не обратил на нее внимания.
— Смотри. Вон там. Вниз по улице. Видишь, паренек соскальзывает вниз по крыше крыльца?
Бев закатила глаза, но послушалась. Они наблюдали, как парень обдумывал наилучший способ спрыгнуть с крыши второго этажа на лужайку внизу. Том считал, что парню не хватает мозговых клеток после стольких лет ежедневного курения наркоты.
— Ты же не думаешь, что он...
— Прыгнет? Ага. Думаю, да.
Бев выглядела испуганной.
— Господи! Он же сломает ногу!
— Да. Наверное.
Том стряхнул пепел на сорняки, растущие перед крыльцом.
Юноша попытался слезть по неустойчивым шпалерам у стены дома.
Бев засмеялась.
— Боже мой. Похоже, это плетистая роза. Она покрыта огромными шипами. Этот мальчик будет весь в царапинах.
Парень прыгнул. Его ступня застряла в шпалере, и вся она рухнула вместе с ним. Раздался оглушительный грохот, и идиот начал орать как резаный.
— Том. Том. Мы должны... — задохнулась Бев.
— Не-а.
— Но...
— ...помогите...
— Нет, — он повернулся к Бев. — Ты не совсем поняла, что означает сидеть на крыльце. Мы сидим. И наблюдаем. Мы не вмешиваемся.
Они слышали, как парень голосит на всю улицу. Вот неудачник.
— О. Мой. Бог.
Взгляд Бев был прикован к окну второго этажа соседнего дома.
— Там... там... там мужчина...
Том хмыкнул, потом засмеялся. В конце он даже закашлялся, и ему потребовалась пара секунд, чтобы отдышаться.
— Вам весело, мистер Дженкинс?
— Вижу, ты заметила мистера ди Бенедетто.
— Голого мужчину по соседству? Да. У тебя очень колоритные соседи.
— У всех колоритные соседи, Бев. Просто надо присмотреться.
Он взглянул на нее и принял решение.
— Есть у тебя нормальная одежда?
— Нормальная? Вся моя одежда...
— Не шикарная. Обычная. Что ты надеваешь, когда пропалываешь свой сад?
— У меня есть комбинезон, резиновые сабо и старая футболка с передником...
— Ты привезла что-нибудь из этого с собой?
— Вообще-то, я действительно привезла свою рабочую одежду. Я думала, что могла бы помочь тебе с огородом, — она помолчала. — Если ты захочешь.
— Я хочу.
Будь он проклят, если ее глаза не загорелись. Шоколадно-карие глаза, как у чертова щенка.
Он попал.
Он встал и предложил ей руку. Она схватилась за его пальцы и медленно поднялась. Он понял, что ее беспокоят колени.
— Переоденься в джинсы, — он в последний раз затянулся и выбросил окурок в глиняный горшок, наполненный водой, стоявший рядом со ступеньками. — И постриги ногти. Ты не сможешь работать в огороде с такими ногтями.
— Я надеваю садовые перчатки...
— Не-а. В перчатках не почувствовать землю. Постриги ногти.
— Том!
— Не спорь со мной, женщина. И не заморачивайся с духами, макияжем и этим ужасным блеском для губ. Иначе привлечешь каждого гребаного жука в штате Калифорния. Поняла?
— Тебе не нравится мой блеск для губ? — нахмурилась Бев.
— Нет. Он тебе не нужен. У тебя и так красивые губы.
Она уставилась на него, как будто видела в первый раз.
— Жду тебя в огороде через пятнадцать минут.
— Том...
— Что?
— Почему ты просто наблюдаешь? На крыльце? Ты когда-нибудь говорил со своими соседями? Это кажется...
Том поднял бровь.
— Что? — рявкнул он.
Бев покачала головой.
— Просто это кажется асоциальным. Смотреть и ни разу не заговорить ни с кем из них.
— Мне нечего им сказать. Они заняты своей жизнью. Я занят своей. Все равно большинство из них кучка идиотов.
— Я помню, когда Альберта была жива, вы устраивали барбекю на заднем дворе, и она всегда угощала соседей печеньем на Рождество...
— Да, ну, это Альберта. Ей нравилось болтать с соседями и готовить закуски с крекерами. Я таким не занимаюсь.
Минуту Бев молчала, потом кивнула:
— Пойду переоденусь.
Том достал еще одну сигарету. Значит, она считает его асоциальным. Что ж, она права. Он асоциальный. Большинство людей не стоят усилий.
Ему пора в туалет.
А потом он от души насладится взъерошенной миссис Андерсон.
Бев робко шагнула на огород, стараясь не наступить в кучу удобрений. Она ярко представила себе ощущение того, как смесь с куриным пометом чавкает под ее резиновыми сабо.
Ее передернуло.
— Уже лучше, — Том осмотрел ее с головы до ног и одобрительно кивнул. Чиркнув спичкой, он прикурил вездесущую сигарету. — Кроме одного, — он бросил на землю пару огромных сапог. — Надень эти. Тебе не захочется запачкать ноги куриным дерьмом.
— Они слишком большие. Том, я...
Он опустился на колени и схватил ее ступню.
— Подожди минутку. Даже не...
Том сорвал один резиновый сабо и бросил через лужайку.
— Том! Прекрати.
Он улыбнулся, зажав сигарету губами, и напялил сапог ей на ногу.
Ей очень не нравилась мысль о том, что на ней были чьи-то грязные рабочие сапоги. Испачканные в земле, навозе и бог знает чем еще.
— Сними их сейчас...
Том стянул второй сабо, и она едва не упала. Чтобы удержаться, Бев положила ладонь ему на макушку. Он надел выцветшую бейсболку. Ей понравилось ощущать ее кончиками пальцев.
Она посмотрела вниз. Том был весь загорелый и грубый, прямая противоположность Роджеру. Роджер был мягким. Он понятия не имел, как починить протекающий унитаз, или положить пол, или посадить огород. Он проводил дни за письменным столом, а вечера перед телевизором.
Или где-нибудь еще.
Том был поджарым и крепким. Его темные от загара руки были увиты мышцами, на ногах, как влитые, сидели джинсы. Его лицо всегда выглядело колючим из-за щетины, чего Роджер никогда себе не позволял. Ее покойный муж скурпулезно брился каждый день, после чего щедро пользовался одеколоном.
Но больше всего ее приводил в замешательство взгляд Тома Дженкинса. Настойчивый горячий взгляд голубых, словно лед, глаз. Большую часть времени его взгляд заставлял ее чувствовать себя неуютно.