Выбрать главу

– Почему обоих? – удивилась подруга.

– Один жульничал, второй в драку полез.

– Жульничество предположительное только, и не драка была, а случайная царапина, я видела, – запротестовала она.

– Вернёшься расскажешь?

– Ой, нет, – она вздрогнула и потянула меня в совсем уж тёмный переулок. И это Мелинда, которая, как я считала, больше всего на свете боялась темноты. И только сегодня я узнала, что наш ректор пугает её куда сильнее. – Вставать между Мёрфи и запланированным им штрафом чревато.

К взысканию штрафов ректор относился весьма ревностно, поскольку эти деньги полностью шли на развитие родной академии. А воспитание ответственности студентов и преподавателей – вообще бесценно.

– Вот-вот, – согласилась я. – А здесь сразу два штрафа намечаются, и я буду не я, если он оба не назначит.

А где два штрафа, там легко находится место для трёх, четырёх и даже пяти: один не пресёк, второй вовремя не сигнализировал, а третий вообще заглушал академическую сирену. Поэтому я не упиралась и бодро двигалась рядом с подругой, не забывая подсвечивать дорогу заклинанием.

Мы проскочили тёмный переулок и вышли на улицу параллельную той, на которой стояла академия. Она была шире и освещена лучше. Ещё бы: центральная улица Дисмонда, его визитная карточка. Если пройти чуть дальше, будет дом лорда-наместника: старинное здание с красивыми резными колоннами за ажурной кованой оградой. Сад при доме тоже был хорош. Папа утверждал, что там имеется какой-то редкий сорт яблони, саженец которого ему так и не удалось раздобыть. Но я подозреваю, что не очень-то он и хотел: если папа задаётся целью что-то добыть, то он это непременно получает рано или поздно.

Напротив дома лорда-наместника раскинулся пышный городской парк, прекрасное место для романтических прогулок: малый и большой пруды, несколько изящных фонтанов, аккуратно подстриженные кусты. Обычно гулять там было одно удовольствие, но идти туда сейчас не лучшая идея, слишком поздно, да и закрывается он скоро. И разносчики со своими лотками давно уже не ходят по аллеям. А перекусить я бы не отказалась: слишком давно был обед, есть хотелось зверски.

– Прогуляемся? – предложила Мелинда.

– Перед домом Уэбстер? Вдруг нас заметит и предложит накормить поздним ужином. Я бы, пожалуй, не отказалась.

Родственника наверняка уже покормили, и не только словами, но и плотным ужином в традициях Дисмондшира: несколько перемен блюд и чаепитие со сладким пирогом, как завершающий штрих.

– Я бы тоже. Но если нас покормят, то лишь в каком-нибудь кафе. – Мелинда завертела головой, высматривая открытые заведения. – Зря мы так далеко ушли, здесь подороже будет.

– И пусть, – мрачно ответила я. – Устроим себе шикарный ужин в честь начала учебного года и начала работы у артефакторов. В виде исключения, разумеется.

– В «Вереск»? – неуверенно предложила подруга. – На скромный ужин должно хватить.

Скромный ужин – за нескромную стоимость. Кафе «Вереск» в Дисмонде считалось лучшим и кормили там так, что приезжающие из Турана восхищались.

– В «Вереск», – решила я. – Кутить так кутить.

И мы не торопясь направились вверх по улице, предвкушая поздний, но вкусный ужин.

– Можно взять по порции разного и разделить, – размечталась Мелинда. – И их фирменный сырный пирог. Уэбстер так его расхваливала. Они часто его заказывают домой.

– На месте решим, – сглатывая подступившую слюну, ответила я. – Возьмём меню и посмотрим. Может, пирога к этому времени уже не осталось.

Мы проходили как раз мимо дома лорда-наместника, поэтому мысли опять невольно перешли на Уэбстер и Болдуина, которому она вывалила всё, что обо мне знала. А что не знала, то придумала. Надеюсь, Уэбстеры заказали не весь сырный пирог в «Вереске», чтобы ублажить гостя, и нам с Линдой что-то да останется.

Но узнать это оказалось не суждено, потому что из городского парка раздался вопль, полный первозданного животного ужаса, от которого мои ноги примёрзли к брусчатке, а волосы встали дыбом.

– Э-э-эт-т-то что? – с трудом выговорила Мелинда.

Вряд ли бы я ответила ей что-то связное, поскольку язык прилип к гортани и совершенно не слушался, но и несвязное не успела выдавить, потому что двери уэбстерского дома распахнулись и оттуда вылетел Болдуин.

Глава 6

Рванул родственник с такой скоростью, словно бежал не к неведомой опасности, а от неё. Вот что значит настоящий обученный маг, готовый прийти на помощь пострадавшему. Мне даже стыдно стало за свой испуг. Разве я не маг? Разве не моя первейшая обязанность – помогать людям? Даже противный Болдуин выглядит достойней. И я рванула за ним. Точнее, попыталась.