Он закрыл дверь в кабинет, не дав мне ответить, что если уж я не заразилась необязательностью отца, то ненадолго забредшему к нам инору точно ничего не грозит.
– Пойдёмте, инорита Болдуин, – напомнил о себе родственник, видя, что я не тороплюсь отрывать гневного взгляда от ректорской двери. – А что, действительно среди яблонь вашего отца встречаются экземпляры с ядовитыми плодами?
– Разумеется, нет, – возмущённо фыркнула я. – У нас есть артефакт по определению ядов, и все опасные варианты отбраковываются.
Ему удалось меня оттащить от двери, и мы теперь шли по коридору.
– И как они отбраковываются?
– Отец уничтожает ненужный экземпляр.
– Полностью?
– Разумеется, полностью, а как иначе? – удивилась я.
Стоило нам отойти от ректорского кабинета подальше, как нам наперерез бросилась Уэбстер.
– Инор Болдуин, какая приятная встреча, – защебетала она, неприязненно на меня покосилась и даже пару отгоняющих жестов сделала, не слишком заметных и рассчитанных на то, что увижу их одна я. – Папа́ ждёт вас сегодня на ужин, как обычно.
Как обычно? Это значит, что у моего родственника завелась привычка ежедневно навещать дом лорда-наместника? Какие у него нехорошие привычки. И как он только выдерживает это семейство так долго?
– К сожалению, этот вечер я собираюсь провести у родственников. Я уже пообещал инору Болдуину.
Уэбстер посмотрела на меня так, что из меня вылетело само собой:
– Уверена, папа не расстроится, если я ему объясню, почему вы не смогли подъехать. Ужин с лордом-наместником пропускать нельзя.
Уэбстер поощрительно улыбнулась, Болдуин же нахмурился.
– Не в моих правилах, нарушать предварительные договорённости, леди Уэбстер. Мне очень жаль, но сегодня я не смогу прийти к вам на ужин.
Он подхватил меня под руку и почти силой поволок прочь от моей одногруппницы, которая ничуть не растерялась, пристроилась с противоположной от меня стороны обхаживаемого инора и начала ныть, что её отец рассчитывает на гостя и у него есть важный вопрос, который он хотел обсудить с приезжим из Турана. На мой взгляд, эта стратегия была проигрышная, потому что на лице моего родственника появилось выражение точь-в-точь как у папы, когда у того начинают болеть зубы. Уэбстер этого упорно не замечала. Наверное, потому что родственник поддерживал видимость разговора, отделываясь фразами: «Разумеется, леди Уэбстер», «Вы совершенно правы, леди Уэбстер», «К сожалению, я не могу нарушить обещание, данное инору Болдуину, леди Уэбстер».
Наконец леди Уэбстер окончательно сдалась и, бросив на меня неприязненный взгляд, попрощалась с нами обоими. Болдуину ради разнообразия досталась чарующая улыбка. Улыбка у дочери лорда-наместника была хороша. Если бы она меньше говорила и больше улыбалась, глядишь, и пошёл бы инор Болдуин сегодня в гости к ним, а не к нам. Надо бы ей посоветовать. Или не надо? Не так плох мой родственник, чтобы своими руками отдавать его этой змее.
На удивление муж кухарки оказался пунктуален, и вскоре мы уже ехали в наше родовое гнездо. Причём родовым оно было для нас обоих: как-никак столько поколений Болдуинов тут выросли, что даже стены пропитались особым болдуинским духом, в чём нашему гостю ещё предстоит убедиться. Гордилась я пунктом нашего назначения недолго, так как внезапно мой спутник поставил полог от прослушивания и спросил:
– Сильвия, не подскажете, почему лорд Уэбстер уверен, что я проверяющий из Министерства магии?
– А разве это не так? – удивилась я. – У нас в группе все в этом уверены.
Все – это я немного преувеличила, поскольку говорила на эту тему лишь с Линдой и Майлзом. Но они вполне могли поделиться нашими общими выводами с остальными одногруппниками, после чего у тех тоже отпадут сомнения.
– Да с чего вы это вообще взяли? – чуть раздражённо спросил мой спутник. – Честно говоря, это приносит значительные неудобства, особенно при общении с семьёй лорда-наместника.
– Мне кажется, Лоррейн вы и без этого нравитесь, – как можно равнодушнее сказала я, искоса следя за его реакцией.
Она воспоследовала тут же: он повернулся и насмешливо ответил:
– Я помню, что леди Уэбстер – инорита со множеством достоинств. Но вернёмся к моему вопросу. Откуда вообще пошёл этот слух?
Кучер уже несколько раз оборачивался, сначала удивляясь, что мы молчим, потом удивляясь, почему он не слышит, о чём мы говорим. Похоже, сплетни в нашем доме любила не только Долли.
– Видите ли, инор Болдуин, этот курс всегда читал кто-то из старых друзей инора Мёрфи: то есть солидный маг в возрасте, приезжающий не ради денег, которых платят не так уж и много, не так ли? Поэтому вы на их фоне выглядите несколько инородно. Никто не верит, что вы приехали сюда подзаработать. Ни студенты, ни преподаватели.