Мы двигались по центральной аллее, и до фонтана оставалось дойти совсем немного, но птички и хорошая погода навели моего спутника на игривые мысли, весьма далёкие от расследования, которое мы вели.
– Погуляем? – предложил Майлз. – Фонтан от нас не убежит, а здесь и без него множество интересных мест.
– Кристофер, – фыркнула я, – ты уж определись, с кем у тебя свидание: со мной или с Линдой.
Он попыток затащить меня на симпатичные боковые аллейки я успешно уклонилась и продолжала двигаться к месту назначенной встречи с Линдой. Интересно, удастся ли ей что-либо выяснить у Уэбстер?
– С тобой сейчас, – нашёлся Майлз, – а с ней вечером. Всё правильно. Прекрасных девушек много не бывает.
Я рассмеялась, но смех почти тут же застрял в горле, потому что мы вышли к злополучному фонтану. И там, у этого фонтана, обнаружили Рассела и леди Эллиот. Они сидели на скамейке и мило беседовали. Леди держала моего родственника за руку, подавшись при этом настолько близко, насколько позволяли правила приличия. Хотя очень может быть, что она немного отстранилась, услышав, что мы подходим. Вряд ли журчание фонтана заглушило мой смех. Во всяком случае, на нас они тут же уставились, причём оба с таким видом, словно мы им ужасно помешали.
– Добрый день, – радостно приветствовал их Майлз. – Прекрасная погода, не правда ли?
– Замечательная, – сквозь зубы согласился Рассел.
Посмотрел при этом он так, что захотелось сразу же попрощаться и удрать. Но это мне, Майлза же взгляд не пронял.
– Набираетесь вдохновения, леди Эллиот? – жизнерадостно поинтересовался он. – Ваш последний сборник был выше всяческих похвал. Я про тот, где:
– Вы очень добры к моему скромному творчеству, – жеманно ответила леди Эллиот.
На мой взгляд, от процитированного четверостишия за версту веяло кладбищенской символикой, но, разумеется, я этого не сказала. Конечно, меня удивило, что Майлз цитирует нашу местную знаменитость, но не настолько, чтобы говорить ей гадости.
– Ваше творчество – одно из главных украшений Дисмонда, – Майлз продолжал заваливать комплиментами зарумянившуюся от удовольствия леди. – Без вас наша культурная жизнь была бы пресной и тусклой.
Он провёл меня к лавочке, стоящей совсем рядом с той, что была занята парочкой, которой наверняка было хорошо и без нас. Я села, чувствуя ужасную неловкость. Но Майлз прав: нам сейчас придётся сыграть в игру «Кто кого пересидит», потому что при посторонних лазить по кустам как-то не с руки. Рассел, оказывается, тот ещё женский угодник: Уэбстер убеждена, что он попросил или собирается просить её руки, а он здесь гуляет с другой дамой. И, кажется, не просто гуляет.
Я чопорно выпрямилась на скамейке, пытаясь выразить своё возмущение его поведением, и старательно уставилась на фонтан. На красиво текущую воду можно смотреть бесконечно. А поесть сейчас всё равно не получится. Пирожки пахли одуряюще, но заставить себя есть при Расселе я не могла.
Глава 20
Неожиданно Майлз вступил с леди Эллиот в какие-то поэтические дебаты, совершено мне не понятные и неинтересные. И похоже, не только мне. Рассел заскучал и совершенно неожиданно пересел от своей дамы ко мне.
– Значит, вы не встречаетесь с инором Майлзом? – насмешливо спросил он. – И что же тогда вы здесь делаете вдвоём?
– Решили поесть на свежем воздухе.
Я кивнула на пакет, который Майлз поставил на скамейку поблизости от меня.
– И почему же не едите?
– Делиться не хотим, – зло ответила я. – Мне вот тоже интересно, почему вы здесь сидите с посторонней леди, в то время как ваша собственная невеста бегает кругами у порога своего дома в ожидании вас?
– Моя кто? – удивлённо спросил он.
– Ваша невеста, – с вызовом повторила я.
Рассел выглядел ошарашенным, но я ему не верила: не с его профессией не уметь отыгрывать нужные чувства.
– Осмелюсь уточнить, кто же моя невеста?
– Леди Уэбстер, разумеется, – ответил вместо меня Майлз. – Она всем уже сообщила, что собирается жить в доме Болдуинов.
Наверное, я покраснела, но это не заставило меня отвести взгляд. Пусть будет стыдно Расселу, проворачивающему за нашими с папой спинами свои неприглядные делишки. И шастающему по чужим кабинетам без меня.
– Я об этом слышу впервые, – обескураженно ответил Рассел. – Ума не приложу, что позволило леди Уэбстер считать, что мы можем быть с ней связаны.