– Например? – манерно протянула Уэбстер.
– Например, леди Уэбстер, в артефакторике. – Дорси недовольно подвигал листок по кафедре. – Бывает, что детали артефактов нужно подвергать воздействию определённых зелий. Или у целителей, где зелья усиливают воздействие целительских заклинаний или даже замещают их. А раздел косметологии? Он практически полностью построен на использовании продуктов алхимии.
Последним аргументом Дорси наголову разбил оппонентку. Уэбстер застыла и наверняка начала прикидывать, сколько сэкономит, если научится косметологическим ухищрениям. Но я бы на её месте не обольщалась: вздумай она делать нужные притирки сама, наверняка покроется если не коростой, так прыщами, после чего потребуется помощь бригады целителей, что, в конечном счёте, обойдётся куда дороже.
Куратор убедился, что его никто больше не желает прервать, прокашлялся и с новой силой продолжил:
– При нагревании растворов и веществ в колбах, ретортах и пробирках необходимо использовать держатель или подставку. Отверстие сосуда должно быть направлено в сторону от себя и других работающих.
Слушала я не особо внимательно, поскольку такая же лекция наверняка ждёт нас и перед первым практическим занятием. Уж в чём в чём, а в предусмотрительности преподавателям нашей академии не откажешь. Могут практическое занятие не провести, но лекцию по технике безопасности никогда не отменят. Можно сказать, наши выпускники – самые предусмотрительные из всех выпускников туранских академий.
– Если кто-то чего-то не запомнил, – благостно продолжил Дорси, – то ничего страшного. У меня для каждого припасен листочек с полным перечнем правил, которые вы к началу занятий должны знать наизусть. Те из вас, кто не сдаст правила преподавателю алхимии, к занятиям допущены не будут. Я ясно выразился?
– Разумеется, – чуть вальяжно кивнул Майлз. – Мы всё поняли и прониклись важностью подготовки.
Дорси скептически хмыкнул. И у него были на то все основания: наш признанный красавчик настолько не любил утомлять себя теми знаниями, которые считал лишними, что даже пару раз отправлялся на пересдачу. И это при том что в сущности он был довольно неглупым и по нужным для себя дисциплинам учился если не на отлично, то на хорошо точно. Но недопуск к практическим занятиям – это слишком серьёзно, чтобы Майлз проигнорировал.
– Я вас предупредил, – бросил Дорси. – Так… Кажется, всё… – Студенты оживились и уже начали приподниматься, когда куратор спохватился: – Чуть не забыл. Будут сдвоенные лекции у вас и у третьего курса по Магическому праву. Преподаватель из министерства приезжает. Он же будет вести семинары. Поэтому не забудьте получить учебники. Теперь точно всё.
Он заключительным жестом опять протёр лысину, убрал платок в карман и потряс листочками с правилами по технике безопасности, которые нам следовало забрать и изучить. Но студенты на него уже не обращали внимания. Кто-то успел выскочить из аудитории, не захватив свой экземпляр. Понадеялся на память или помощь друга?
– Сильвия, как ты смотришь на то, чтобы отметить начало учебного года вместе?
Майлз уселся на наш стол и потянул к себе мою сумку. Подкатывал он не впервые, всё надеялся поставить галочку напротив моей фамилии в своём списке. Страничка открыта, карандаш занесён, глаза сияют азартом.
– Группой? – сделала я вид, что не понимаю.
– Зачем группой? – Он наклонился так низко, что дышал почти мне в лицо, так что я с уверенностью могла сказать, что перед собранием он выпил эля, причём, скорее всего, не одну кружку. – Вдвоём: ты и я.
– Увы, – сказала я, выразительно отпихивая его рукой, – между нами уже стоит она.
– Кто она? – чуть удивлённо спросил Майлз, приосаниваясь и бросая взгляд на Уэбстер.
– Твоя любовь к выпивке, – припечатала я.
Сидящая рядом Мелинда подавилась смешком.
– Сильвия, как ты можешь так обо мне говорить? – возмутился Майлз. – Разве я пьяница?
– Сегодня ты выпил перед собранием для храбрости, да? – язвительно уточнила я. – Инор Дорси столь опасный противник, что к встрече с ним непременно надо подготовиться? Кристофер, ты когда напиваешься, не подходи близко ко мне, от тебя плохо пахнет.