Выбрать главу

– Я объясню. И на занятиях, и иноре Карр.

– Иноре Карр? – насторожилась Долли и требовательно дёрнула меня за рукав.

– Я устроилась подрабатывать на кафедру артефакторики, – пояснила я. – И деньги дополнительные, и практика.

Долли неодобрительно поджала губы, но говорить ничего не стала. Да и что она могла возразить? Карманных денег у меня, считай, не было, и даже на необходимые траты не всегда находились. А сейчас будет чем заплатить за вызов целителя. Разумеется, когда я получу зарплату.

– Рассел, куда это вы? – подскочила к нам Уэбстер, обольстительно улыбаясь. – Да ещё в такой странной компании.

Она перекрыла нам дорогу и посмотрела на Долли так, что та сочла нужным отступить мне за спину. Так-то она храбрая, но только когда рядом нет высокопоставленных посторонних особ. Сама Долли объясняет уступчивость аристократам тем, что не хочет, чтобы из-за неё были проблемы у папы. Но мне кажется она считает их каким-то сверхсуществами, у которых есть всё, чего лишены обычные люди. Пообщалась бы она с той же Уэбстер подольше, живо бы распрощалась со всеми иллюзиями.

– Извините, леди Уэбстер, мы торопимся, – довольно холодно ответил ей Рассел. – Внутрисемейные проблемы.

– Разве могут быть у вас общие внутрисемейные проблемы? – сделала она ещё одну попытку его задержать.

– Разумеется, мы же родственники.

Отстранил он её с дороги быстрым уверенным жестом, так что одногруппнице только и осталось, что стоять с глупым видом. В другой день это бы меня развеселило, но сейчас я была слишком обеспокоена папиным здоровьем.

– Так что сказал целитель? Вы так и не ответили.

– Я же говорила, – возмутилась Долли. – Целитель сказал: не волноваться, лежать в кровати и пить зелье. Сердце не напрягать, вот что самое главное.

– Именно так, – подтвердил Рассел.

Экипаж стоял прямо у выхода в академию, так что мы даже ни на минуту не задержались. Но поехали не сразу к нам, а сначала к целителю, которого, к несчастью, не оказалось дома. Его прислуга не смогла сказать ничего внятного о месте нахождения хозяина, и Рассел просто оставил записку с просьбой немедленно приехать. Долли, которая не отходила от меня ни на шаг, неуверенно предложила:

– Инор Болдуин, а не подождать ли мне целителя? Так надёжнее будет. Точно мимо меня не пройдёт.

– Если вас не затруднит, инора. – Он вежливо поклонился зардевшейся Долли. – Но вам неудобно будет добираться домой.

– Да почему неудобно? – возразила она. – Я с целителем доеду. Он меня уже как-то подвозил. Хороший инор, внимательный.

Она разразилась длиннющим восторженным панегириком в честь целителя, но Рассел её невежливо прервал, сказав, что нам следует поторопиться. Долли с сожалением замолчала и развернулась к дому целителя караулить, чтобы мимо неё не проскочил.

– Папа вчера был очень плох?

– Когда я уезжал, у него лицо уже порозовело, – уклонился от прямого ответа Рассел. – Он вчера был почти в норме.

– На успокоительных? – догадалась я.

– В том числе.

– А сегодня наверняка отказался пить, потому что они влияют на скорость мышления, – проворчала я.

– У вас такой неразумный отец?

Мне послышалось осуждение, чего я никак не могла допустить по отношению к собственному родителю.

– Он считает, что жизнь лишается смысла, если нет возможности заниматься любимым делом, – возразила я. – Более того, мне кажется, что он начинает ещё сильнее нервничать, если его ограничивать. А что он нашёл, Рассел?

– Вы о чём? – он сделал вид, что совершенно не понимает вопроса.

– Я о том, почему он вас вызвал. Он же не просто так послал за вами?

Рассел укоризненно посмотрел на меня, намекая на прислушивающегося к разговору кучера, активировал полог молчания, а уж потом ответил:

– Ваш отец, Сильвия, обнаружил ещё двух подкидышей.

– Таких же, как тогда?..

– Совершенно. Только меньшего размера. Так он утверждал.

– Что значит, он утверждал?

– А то, что к моему приезду осталось только две кучки: одна в саду и одна на столе в лаборатории. Вашему отцу ничего не удалось выяснить. Он не успел.

– Кучки такие же, как от той, первой? – оживилась я, сообразив, что мне есть что сообщить. – Такую труху даёт заклинание артефакторов. Инора Карр говорила, что оно стандартное.

– У разных школ магии – разные стандарты, – заметил Рассел, явно о чём-то задумавшись. – И даже то, что это заклинание артефакторов, нам ничего не даёт.

– Почему это? – удивилась я.

– Потому что само наличие артефакта на яблоне говорит об участии артефактора.