– Леди Галлахер умерла.
– Как умерла? – ахнула Линда.
– Это точно? – деловито спросил Майлз, подобравшийся как зверь перед прыжком.
– Инора Карр сказала. Она пришла к ректору, когда он нас с Расселом уговаривал расторгнуть помолвку в пользу Уэбстер, – не удержалась я.
– Уговорил? – заинтересовался Майлз. – Он же наверняка пообещал снять штраф, если поступите, как ему нужно.
– Он оштрафовать не смог, – недовольно ответила я. – Неужели тебе есть дело до чужой помолвки после того, что я рассказала о леди Галлахер?
– Помолвка не чужая, а твоя, а леди Галлахер была уже немолода, – заметил Майлз. – И, честно говоря, очень неприятна. Не думаю, что её смерть кого-то потрясла или потрясёт.
– Инору Карр – так точно потрясла, – возразила я. – Она пришла в истерике, и ректору с Расселом так и не удалось её успокоить, когда я ещё была в кабинете.
– А как она умерла? – неожиданно спросила Линда.
– Об этом я не успела узнать. И вот в чём дело. Я не представляю, что должно было случиться, чтобы выдержка иноры Карр дала трещину, а тут целая истерика из-за особы, которая ей точно не была симпатична. С Галлахер она старалась лишний раз не общаться.
– Так пойдём и узнаем? – предложил Майлз. – Не ждать же, когда жених расскажет нашей Сильвии. Что-то я его тут не вижу.
– Инора Карр так в него вцепилась, что я бы удивилась, увидь ты его, – ответила я.
Меня тоже немного обидело, что Мёрфи меня выставил, а Рассел ему не воспрепятствовал. Конечно, он был занят инорой Карр, а моё выдворение произошло так быстро, что я сама опомнилась только за дверью, но мог бы хоть что-то сказать нашему ректору? Впрочем, если и сказал, то я всё равно ничего не услышала, а уйти и бросить истерящую инору Карр он не мог.
– А ведь сегодня утром, как раз перед тем, как я сдавал дежурство, Беатрис опять словно взбесилась, – неожиданно вспомнил Майлз.
– Думаешь, это связано со смертью леди Галлахер? – уточнила Линда.
Майлз только плечами пожал, повернулся и посмотрел вдоль коридора, по которому ушли наши одногруппники.
– Я вообще не могу сказать с определённостью, с чем это связано, – ответил он. – Но если инора Карр пришла в истерике к ректору, значит, леди Галлахер умерла тут, правильно?
– И совсем недавно, – поддержала его Линда. – Следовательно, это случилось в её кабинете.
– Или в кабинете иноры Карр, – неуверенно предположила я.
– Тогда бы она обнаружила Галлахер раньше, ещё до начала занятий. Она рано приходит, – напомнила Линда.
– Проверим? – азартно предположил Майлз.
– Что мы, трупов не видели? – зябко передёрнула плечами подруга. – Пойдёмте лучше на занятия.
– Я тебя не узнаю, – прищурился Майлз. – Неужели тебе совсем неинтересно?
– Мне кажется, что мы увидим там что-то страшное, – неожиданно сказала подруга. – Или сами вляпаемся во что-нибудь похлеще, чем труп этой Галлахер.
– Понятно, – разочарованно протянул Майлз. – Трусишь.
– Да нет же!..
Но одногруппник слушать её не стал, скорчил презрительную мину, развернулся и потопал от нас по коридору, причём не туда, куда ушла наша группа, а явно в направлении кабинета леди Галлахер. Мы с Линдой переглянулись Таких, как Майлз, нельзя оставлять в одиночестве – точно сделает какую-нибудь глупость.
– А если там опасно? – неуверенно спросила Линда.
– Инора Карр была абсолютно целой, – припомнила я так же неуверенно, потому что времени на разглядывание иноры у меня не было.
Мы ещё раз переглянулись, а потом бросились догонять Майлза. Когда мы с ним поравнялись, он ничем не показал удивления и сказал, словно продолжая начатый разговор:
– С кабинета Галлахер начнём.
Линда только вздохнула, понимая, что если Майлз упёрся – его уже не остановить, а так мы хоть посторожим, чтобы его не поймали на нарушении.
На кафедре растениеводов никого не было. Никто не бегал с воплями, заламывая руки, и причитал, что со смертью заведующей всё кончено. Более того, все помещения оказались заперты.
– Наверное, утром ни у кого занятий нет, вот и не торопятся, – предположила Линда.
Майлз же остановился перед кабинетом Галлахер, склонил голову набок и запустил туда сканирующее заклинание.
– Никого нет, – удивился он.
– Разумеется, – чуть раздражённо ответила подруга. – Она же мёртвая. Вот и кажется, что никого нет.