— Благодарю вас, — вдруг хрипло произнес мальчик, задержавшись на миг. — Извините, что я пренебрежительно отозвался вашем брате.
Марциана догадалась, каких усилий ему стоило произнести эти слова. Видимо, мальчик не привык извиняться и выражать благодарность.
— Я рада, — улыбнувшись, ответила она. — Рада, что ты больше не сердишься. Ведь ты, действительно, из-за меня упал в воду. Постарайся не заболеть после этого купания. И… простите, ваше сиятельство, что разговаривала с вами на «ты».
— Я рад этому.
И Марциана была награждена легкой улыбкой мальчика, напомнившего ей в это мгновение барона Генриха.
ГЛАВА 12
Разумеется, ей не удалось пройти незамеченной, но, поскольку накидка скрыла мокрое платье, а капюшон — испорченную прическу, слуги не бросали на хозяйку любопытных взглядов.
Ванда и Лорелея ожидали ее в туалетной комнате. Каждая из них по-своему начала упрекать хозяйку за опоздание. Котенок успокоился, как только Марциана взяла его на руки и начала гладить, но успокоить служанку было труднее:
— Матка Воска… паненка, что с вами произошло? Только посмотрите на свои ногти и царапины на руках!
Марциана опустила котенка на пуфик и, терпеливо снося упреки горничной, быстро сняла с ее помощью мокрое платье и белье.
— Я и не знала, что был дождь, — сердито ворчала Ванда, приводя в порядок волосы своей госпожи. — Необходимо было вернуться в дом до того, как промокнете насквозь. Вы только посмотрите на себя! Вас как будто тащили сквозь густой кустарник. Почти все ногти сломаны… Как можно так себя вести замужней даме…
— Довольно, Ванда, — твердым голосом произнесла Марциана и встретила в зеркале изумленный взгляд горничной.
Обиженно поджав губы, та с еще большим усердием принялась приводить в порядок руки и волосы своей хозяйки. Она была и впрямь умелой служанкой, и очень скоро баронесса вновь выглядела совершенно прилично и благопристойно.
Когда Марциана вошла в столовую, там находились Хьюго и Недлиц.
Не успел лакей посадить хозяйку за стол, как появился барон Грифенталь, а вслед за ним неспешно вошел Людвиг с еще влажными волосами. Вскоре к ним присоединился барон Теодор.
— Мне известно, моя дорогая, что вы отправились на прогулку в одиночестве, хотя знали, что вас должен сопровождать слуга, — сердито обратился к жене барон.
— Я помню ваше пожелание, — невозмутимо ответила Марциана, выдержав его строгий взгляд. — Но у Хьюго есть обязанности по дому. Он не успел закончить работу до того, как я решила пройтись по саду…
— Главной обязанностью этого лакея является прислуживать вам, — произнес Генрих тоном, не терпящим возражений. — Когда вы не нуждаетесь в его услугах, Недлиц может давать ему другую работу. Вы не должны одна покидать дом. Я уверен, что в замке отца вы также не выходили без слуги.
— Извините, но вынуждена возразить вам. Мне никто не запрещал прогулки в одиночестве. Я любила ухаживать за садом. Утомительно было бы каждый раз посылать за лакеем.
Встретив суровый немигающий взгляд мужа, Марциана замолчала. Только сейчас она заметила повышенное внимание к их разговору всех находящихся в столовой людей и от досады прикусила губку. Отец не позволял себе отчитывать ее в присутствии слуг.
— В будущем, — строго произнес Грифенталь, — вы не станете выходить из дома без сопровождения. Это ясно?
— Да, мой господин, — тихо ответила она и почувствовала, как краска стыда заливает ее щеки.
А муж уже не смотрел в ее сторону. Дав знак слугам покинуть комнату, он обратился к племяннику:
— Надеюсь, ты провел утро в занятиях?
С притворным безразличием мальчик сделал вид, что занят едой.
— Да, — пробормотал он хмуро. — Правда, не представляю, как могу сам научиться чему-то.
— Если бы ты вел себя хорошо, Николас не уехал бы отсюда.
— Николас не относился ко мне с должным уважением.
— На этот раз я намерен нанять тебе наставника, который будет относиться к тебе так, как ты этого заслуживаешь, — мрачно бросил Генрих.
Барон Теодор, до этого не вмешивавшийся в разговор, внимательно взглянул на племянника:
— Генрих, не забывай, что Людвиг — сын герцога, и он совершенно прав, требуя уважение к себе от окружающих.
— Уважение необходимо заслужить, — возразил Грифенталь. — Хозяин любого поместья, не получив должного образования, не будет пользоваться уважением.
— Я прекрасно умею писать и читать, — выпалил Людвиг. — Знаю латынь и греческий. Если бы моим наставником была не такая старая развалина, я, возможно, больше бы интересовался учебой.
Генрих задумчиво взглянул на мальчика:
— Возможно, я сумею найти тебе учителя, — произнес он, неожиданно смягчившись.
— Мой господин, быть может, вы заодно поищете гувернантку и для Анны? — осторожно вмешалась в разговор Марциана.
— Прежде, чем начинать давать советы, вам следует сначала познакомиться с ней, — резко бросил барон Грифенталь и, считая разговор законченным, переключил внимание на еду.
Марциана промолчала, надеясь, что после обеда муж, наконец, найдет время, чтобы поговорить откровенно. В конце концов, им ведь нужно лучше узнать друг друга. Но лишь только слуги начали убирать посуду со стола, как барон тут же покинул столовую, объяснив, что ему нужно встретиться с каким-то Зондерсом.
— Это управляющий одного из рудников, — пояснил барон Теодор, встретив недоуменный взгляд баронессы. — Не огорчайтесь. Генрих обычно не приходит на обед. Ручаюсь, что сегодня он это сделал только ради вас.
— Очень мило с его стороны, — расстроено проговорила Марциана, которую вовсе не успокоило замечание дядюшки.
— Он слишком много работает, если вы хотите знать мое мнение. Мне кажется это странным, особенно если вспомнить, каким легкомысленным он был раньше. Вольдемар часто смеялся над ним и говорил, что Генрих закончит тем, что его убьет чей-нибудь ревнивый муж… Извините, я не должен так говорить, моя дорогая… Владения Мансфельд очень обширны, и управлять ими довольно сложно. Генриху приходится вникать в дела, которые раньше его не интересовали. Я предлагал ему свою помощь, но он предпочитает все делать сам. Честно говоря, я редко встречал подобных людей.
— Разумеется, вы могли бы ему помочь, — задумчиво проговорила Марциана. — Я видела ваши изобретения на кухне. Наверно, вы так же легко нашли бы решение и других проблем. Но если он не желает принимать даже вашу помощь, то, конечно, не захочет слушать мои советы…
— Боже мой, не расстраивайтесь так! У вас будет достаточно времени для общения, — весело произнес барон и, поднимаясь, шутливо погрозил Людвигу набалдашником своей трости: — Если только Генриху не придется укрощать этого дерзкого ребенка с утра до вечера.
— Однажды я покажу ему, что со мной нельзя обращаться грубо, — мрачно заявил мальчик.
После обеда Марциана подозвала к себе Хьюго:
— Отведите меня к садовнику. Мне нужно узнать, почему он так запустил сады.
Лакей холодно поклонился и послушно проводил баронессу к домику главного садовника.
Старый Якоб встретил юную хозяйку с благодушной улыбкой:
— Простите, моя госпожа, но я не получал никаких указаний со времени смерти старого герцога Альфреда. Сады занимают много акров земли, не говоря уже об озере. В моем распоряжении два парня, но ни один из них не может быть хорошим помощником. Они равнодушны к растениям, и мне приходится самому следить за садами, парком и цветником.
Марциана целый час с удовольствием беседовала с садовником, а затем старик очень долго бродил с ней по тропинкам, показывая свое хозяйство. Когда же баронесса, наконец, решила вернуться в дом, солнце стало спускаться к западным холмам.
ГЛАВА 13
В холле ее встретил Недлиц:
— Наконец-то вы пришли, госпожа баронесса. Графиня Делич приехала с визитом. Я провел ее в западную гостиную.
Марциана вопросительно взглянула на Хьюго.