Мориска самочинно присоединилась к вороному соплеменнику, похоже, знакомому, ничего, не потеряется! Теньент расправил безнадежно измятый воротник и, стараясь никого не задеть, пробрался к отдававшему какие-то распоряжения генералу.
– … отправьте кого-то к Аррижу, пусть он об этом позаботится, – закончил Савиньяк и обернулся. Выглядел он под стать своей свите – осунувшийся, бледный, доспех во вмятинах, спасибо хоть сам не ранен.
– Дени? – он еще и улыбается! – Ты удивительно вовремя, именно Манчи мне сейчас и не хватало.
– До завтра никто не помрет, – напрочь сорвавший голос командир «маковых» явно продолжал старый спор, – Арно, на тебя же смотреть страшно! Отоспишься и займешься…
– Не выйдет, – для убедительности Савиньяк мотнул головой, – уснуть не выйдет, пока не пойму, из-за чего у меня треть конницы полегла. Не считая Фульгата и двоих адъютантов… Дени, ты способен пережить еще одно путешествие в логово Манрика?
– Я полностью готов, мой генерал, и…
– Тогда тебе нужна лошадь. Твою красотку я конфискую для собственных нужд. Руку гады мне почти добили, а с Манчей мы не чужие, с ней я и коленями управлюсь.
– Рэй Арно, – высокий кэналлиец внезапно улыбнулся, – мы можем поделиться с вашим адьютантом. Раз уж он сражался сегодня на нашей лошади, то было бы правильно…
– … «не пересаживать его на этих ваших строевых коров», – подхватил Савиньяк. – Второй Манчи я здесь не вижу, иначе б уже отобрал, а с чужим жеребцом Дени сейчас не совладает. Он и не «сейчас» все больше по линарцам. Возьмешь Сапфира.
О том, что Сапфир остался без хозяина, генерал не сказал. Вернее, сказал раньше: «Не считая Фульгата и двоих адъютантов…» Было у Савиньяка трое адъютантов, теперь один, и тот побитый.
– Да, мой генерал. Я возьму Сапфира.
3
Все получилось, получилось, получилось… Только почему-то зверски хотелось спать, и еще сердце – нет, оно не болело и билось вроде бы ровно, но оставалось каким-то холодным. Такого маркиз Алвасете прежде за собой не замечал, правда, вражеских армий он тоже вдребезги не разносил, разве что обнаглевший садрийский корпус, и еще у Бересклетки… Вышло душевно, не отнять, но сейчас-то в руках первая стоящая победа этой кошачьей войны. Впору если не взлететь, то запеть, а тут хоть соломинки в слипающиеся глаза вставляй.
И удивляться вроде не приходится. Двухнедельный марш, ночные посиделки с Арно и сражение, по здешним меркам вполне себе генеральное – после такого в сон рано или поздно обязательно потянет, но ведь не сразу же! Нельзя сразу. Из своего уже немалого опыта Алонсо знал, что забот у победителя после битвы не уменьшается, просто они становятся другими, причем относится это и к теньентам с капитанами, и к командующим. Своим надо обеспечить хоть какой-то перекус, отдых и помощь лекарей, врагов требуется проводить, понять, чего от них ждать, и решить, что делать дальше, а потом вдолбить это подчиненным и, что труднее, начальству. Спать некогда, а тянет – мочи нет!
Борясь с сонной одурью, Алва провел рукой по глазам, заставляя себя сосредоточиться на полковнике Капуле. Вот уж кого тянуло действовать! Ведавший делами интендантскими невысокий кругленький господин успешно показывал, что не зря пользуется расположением самого Манрика. Примчался из ставки, едва там узнали об отступлении Каракиса, огляделся и тут же озадачил свору своих подчиненных, которые и забегали, как посоленные.
Результат сказаться не замедлил. Обозные в лагере уже вовсю суетились у разожженных костров, а к гряде тянулась вереница повозок с «перекусом», лекари тоже были при деле. Ну, хоть одна забота с плеч долой…
– Спасибо, сударь, – не поблагодарить за подобную расторопность было бы свинством, к тому же недальновидным. – Вы творите чудеса, причем своевременные.
Похвалу господин интендант принял с достоинством, но явился он, как оказалось, не за этим.
– Маркиз, – Капуль с придворной непринужденностью взмахнул рукой, – я должен довнести до вашего сведения, что в главном лагере вам подготовлена палатка. Конечно, вы привыкли находиться среди своих людей, но после столь знаменательных событий высшие чины… имеют обыкновение… обсуждать итоги боя с себе подобными, после чего возникает настоятельная необходимость отдохнуть…
От незаслуженной резкости ретивого интенданта спас посланец Дьегаррона, пятый по счету. Тезка раз за разом добросовестно сообщал одно и то же: «павлины», как пехота, так и кавалерия, обращены в бегство и отступают столь энергично и при этом беспорядочно, что их возвращение в бой невозможно. До темноты все эти толпы собрать, выстроить, воодушевить и снова послать в бой господин доверенный стратег не сумеет, ему бы хоть первое из этого списка осилить… Что ж, о Каракисе до завтрашнего утра можно забыть и заняться другим.