Выбрать главу

– Я согласна – и её ослепительная улыбка, согрела ему душу. Рик продолжал держать её за руку и долго не отпускал, пока не решил позвать бармена. Он заказал пару бокалов вина для себя и Сюзанны. Они долго сидели вместе, общаясь и рассказывая смешные и забавные истории из своей жизни. Рик шутил, а она смеялась и от этого смеха он тоже веселел. Охотник за головами не помнил, чтобы, он, когда-нибудь так хорошо проводил время с кем-то. С ней, ему было легко и весело и что самое главное, время летел вместе с Сюзанной. Часы превращались в секунды. Охотник за головами оглянуться не успел как часы уже перевалили за шесть вечера. Он понял это только когда фейерверки начали громыхать и разрываться в небе.

Сюзанна и Рик резко повернулись к часам, висевшим за барной стойкой.

– Ох чёрт, я же опаздываю – в унисон произнесли эти двое. Затем они посмотрели друг на друга, во взгляде каждого читалось беспокойство.

– Мне нужно бежать. – начал Рик – У меня сейчас важная встреча с одним человеком. И мне не нельзя на неё опаздывать.

– Да конечно, я всё понимаю. Мне сейчас тоже нужно кое-куда сбегать. Давай увидимся завтра, утром.

– Встретимся на аллее, в одиннадцать утра. Возле фонтана – Произнеся это, Рик не дождался её ответа и второпях выбежал из бара, на первый этаж отеля.

– Хорошо, я буду ждать тебя Рик – она отправила ему воздушный поцелуй и в спешке ушла.

***

Охотник за головами вышел из отеля, он уже хотел направиться к своему коню, но вдруг понял, что это не имеет смысла. Площадь города, как и все улицы, была заполнена толпами народа. Каждый человек был одет в позолоченный или посеребрённый карнавальный костюм, здесь люди уже никуда не спешили. Все весело общались между собой, а чуть в дали доносилась забойная музыка. По всей видимости, в центре площади проводился очередной шумный концерт в честь праздника. Нигде нельзя было проехать верхом на коне, от безвыходности Рик решил дать сегодня Торнадо выходной. Он отправился пешком.

Через полчаса, охотник за головами добрался до центра площади. Люди куражились, наслаждаясь праздничной атмосферой. Они танцевали в своих нелепых, но в тоже время забавных костюмах и масках под рок-н-рольную музыку, которая доносилась с огромной сцены построенной в центре всего карнавала. Девушки здесь были одеты в полуголые блестящие костюмы, которые почти обнажали их тела, они смеялись, радовались и веселились от души.

Многие из этих девушек только так и поглядывали на охотника за головами. На нём была изрезанная и местами порванная чёрная рубаха. Брюки, покрытые пятнами грязи и пылью, на голове он носил старую шляпу, а шею ему обвязывал красный изодранный платок – всё это нельзя было назвать карнавальным костюмом, да и маски на нём не было. Однако девушки постоянно останавливали его, когда он проходил мимо. Они недвусмысленно приглашали его потанцевать с ними. А какие-нибудь молодые и веселые парни постоянно предлагали охотнику за головами приобрести пару пакетиков белого порошка, сомнительного происхождения. Но ему не было дело до всего этого праздника. Он не искал: веселья, кайфа, наркотиков или какую-нибудь молодую девчонку для приятного вечера. Он искал своего беглого преступника. Искал Леонардо Скалетто.

Прошло не меньше двух часов прежде чем охотник за головами напал на след беглеца. В одной из толпы, он услышал, как кто-то бросил слово «Скалетто». Это послужило триггером для Рика. Он моментально разглядел в толпе человека, который произнес это. Данный человеком был немолодой мужчина одетый, как и все, в карнавальный костюм. Вот только его костюм не был позолоченным, он был тёмно-красного цвета вперемешку с чёрным, а на лице он носил алую маску. Этот мужчина о чём-то болтал с пятью людьми, окружающими его. Охотник за головами, не спеша подкрался к ним. Благо это было нетрудно. Он затерялся среди толпы, а молодые девчонки опять окружали его, что послужило идеальной маскировкой.

– И так, вам всё понятно? – молвил мужчина в красно-чёрном костюме – Через час мы все встречаемся в указанном месте, там нас будет ждать Леонардо. Затем, вместе с ним, мы обсудим все наши дальнейшие действия. Учтите, за нами могут следить, так что постоянно оглядывайтесь по сторонам. И только попробуйте кого-то привести за собой, я с вас живо шкуру спущу. На этом всё, расходимся.

После всего вышесказанного, мужчина в костюме и все остальные разошлись в разные стороны. Охотник за головами последовал по пятам за мужчиной в красно-чёрном костюме. Он преследовал его около часа, они уже давно ушли с карнавальной площади в переулки улиц и домов. Мужчина в костюме постоянно оглядывался назад, всей своей спиной он чувствовал, что его преследуют. Но всякий раз, когда тот оглядывался, охотник за головами умело прятался за кирпичными стенами массивных домов. Наконец успокоившись, мужчина в карнавальном костюме продолжил идти к месту встречи.