Выбрать главу

— Этот человек применяет черную иррианскую магию,  — процедил Адриан.

— Расскажу вам жуткую историю, мистер Олдфорд. Лет пять назад на границе с арнарским щитом стали пропадать местные жители.  За полгода пропало шесть человек – все взрослые, сильные мужчины. Приехали инквизиторы, стали расследовать дело, подозревая, что в нем замешана магия. И, не поверите, однажды вечером в будку к пограничникам явился арнарец по имени Ян Инчентед. Он сообщил, что все это время убивал хадрийцев и готов понести любое наказание. Разумеется, данный субъект нас очень заинтересовал. Он обладал магией, но она была совсем другого свойства, нежели обычная арнарская. Мужчина рассказал нам про созданный им эликсир, способный передать человеку толику магии и про ритуалы, эту самую магию поддерживающие. Это сила темной иррианской природы, жалкие остатки которой еще можно обнаружить на Иррианских островах, но никак не на нашем континенте.

Мы узнали, что когда-то причастны к созданию эликсира были вы, мистер Олдфорд, и установили за вами длительное наблюдение. Вы показали себя весьма благонравным человеком. Вкупе  с заслугами вашего отца, мы решили не привлекать вас к делу. Мистер Инчентед и без того снабдил нас полезной информацией.

— Ян Инчентед – это Яссель Велье?

— Да.  Окончив учебу в Академии, он наведался на Иррианские острова, где скрупулезно записал от местных жителей многочисленные темные ритуалы, и вернулся в Арнар, после чего явился в гости к вашей былой подруге Амаэль. К тому моменту она уже была замужем за мистером Яном Инчентедом.  Велье провел ритуал по переселению душ, и обрел тело Инчентеда, а его самого убил. Амаэль и Яссель в личине Яна Инчентеда стали жить вместе, продолжая изучение темных ритуалов и приумножая свое богатство. Но их сила требовала регулярных кровавых жертв, и скрывать убийства супругам стало сложно. Они много переезжали, пока не приобрели поместье на самой границе, где Велье пришла в голову мысль красть для жертв хадрийцев. Но его след взяли энзоры, и мужчина рискнул, придя к нам с повинной.

— Амаэль боялась его. Он и ее очаровал?

— Не знаю. Да и не столь это важно.

— Он не прекращал употребление эликсира? — осип Адриан, представив, сколько людей было погублено за двадцать лет.

Министр закашлялся.

— Велье объяснил, что эликсир постепенно выводится из тела человека, если его не принимать постоянно. Но и просто принимаю его, ничего не добьешься: чтобы действовала, нужно приносить жертвы – коров, свиней, собак. Убивать людей супругам  приходилось, лишь когда они затевали нечто сложное с точки зрения магии.

— И все же они убивали, — глухо произнес Адриан.

— Да, мистер Олдфорд, убивали.  Но позвольте я продолжу. Велье-Инчентед стал нашим шпионом и осведомителем. В лабораториях Инквизиции были изучены образцы алхимических зелий, привезенных им, и на их основе изготовлены полезные сыворотки. Мы вывели новую породу энзоров, изготовили реактивы и оружие, способное обезвредить любого мага – арнарского или иррианского.

— Можете не продолжать.

— Вам неприятно слышать подобное, однако  я не намерен останавливаться.  Инчентед предложить объединить магию и железо, вещи, на первый взгляд несовместимые. И у нас получилось. В старом учебном центре, скрытом от чужих глаз в пещерах за долиной Каандим, мы создали автоматы, которые выполняют указания, умеют мыслить и которых легко починить. Они уже патрулируют территорию, их мы обрабатываем эликсиром Велье, чтобы при встрече с людьми те считали увиденное галлюцинацией или происками тварей из Бездны.

— Не так давно в тех краях убили миссис Шейн, извозчика, а ее дочка сошла с ума. Ваших рук дело? Как и другие убийства в Берне посредством автоматов?

Министр пожевал губу и печально произнес:

— Наших. Но об этом позже.

— По правде сказать, меня сейчас волнует только благополучие близких. Отпустите моего племянника и сестер Кейн, и тогда мы сможем поговорить, в чем ваша цель и причем здесь я.

Лавель улыбнулся.

— Мы не хотели вовлекать вас, мистер Олдфорд. Три года назад из-за нелепой ошибки инквизиторов убили ваших родственников, эликсиром вы не занимались.  А ученых у нас и без того хватало. Но вы сами влезли в дела, в которые лезть не стоило.

— Правильно я понял: теперь вы хотите, чтобы я работал на вас?

— Да, мистер Олдфорд. А ваш племянник будет гарантией того, что вы не наделаете глупостей.

— Если кто-то причинит вред Киллиану…