— Побить? — прошамкал мужчина и закашлялся. Внутри все пылало и от боли, и от унижения. Избили, как сопляка! Последний раз в такой ситуации он был в далекие студенческие годы. Арнарские маги не могли простить ему лучших баллов на потоке, и часто учили ему уму-разуму в туалетах, разбивая нос, ломая пальцы, а потом сращивая их с помощью магии. По этой причине Адриан и решил заняться боксом, возвратившись на родину.
Чарли покачала головой.
— Вы мне не поверите, но я действительно не имею к этому отношения.
— Честно говоря, — с трудом ответил мужчина, — мне плевать. И на вас, и на ваш отдел.
— А зря.
Мисс Блейк потянула его за руку и помогла усесться на кровать, а потом бесцеремонно распахнула рубашку на его груди, ощупала наливающиеся синяки, живот.
— Вы тяжело дышите. Скорее всего, сломано ребро. А сейчас ответьте мне, Адриан, зачем вы скрыли то, что произошло три года назад? Отчего вы не рассказали о том вопиющем случае?
— Уходите, — прорычал он низко, утробно.
— А то что? Накинетесь на меня? Спешу разочаровать: я вас в таком состоянии и мизинцем левой руки сделаю. Так что лучше отвечайте на вопросы. Почему вы не рассказали, что имели дело с Инквизицией? В их архивах ваша семья числится как благонадежная, мало того, геройская. Три года назад вы получили от имени королевы много золота, причем получили его тайно, без огласки и торжественного награждения. Расскажите, Адриан, позвольте мне разобраться.
Мужчина уставился в одну точку, и мелко затрясся. Чарли Блейк уже успела понять, что он крепкий орешек, но одно только упоминание о прошлом вывело из себя. Глаза его почернели, губы сжались в ниточку, на лбу проступила вена.
— Я не одна из них, мистер Олдфорд. Я считаю Инквизицию пережитком, а их методы зверскими. Если бы вы могли рассказать, что именно произошло, я смогла…
Адриан сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев.
— Что ж, это ваше право, — сдалась Блейк. — Я посижу с вами до того, как придет врач. И, если вы не против, помогу снять напряжение… Только поглядите мне в глаза. Уверяю, я не буду копаться в ваших переживаниях.
Мужчина продолжал играть в молчанку. Так они и сидели, пока не пришел доктор и не подтвердил предполагаемый диагноз Чарли – сломанное ребро.
Киллиан сидел на мягком диване в доме аптекаря Смолла. Его супруга Люси была очень удивлена появлением такого гостя, но держалась с молодым человеком вежливо. Она понимала, что ему сейчас нелегко. Дядя под арестом, и к тому же всего три года прошло с тех пор, как… Женщина побледнела, вспомнив, что тогда случилось, и чуть не пролила чай на брюки гостя.
— Заявление на Адриана написала Гармония Элиот, — бросил Кил, сцепив пальцы в замок. — Я видел эту женщину. Вряд ли дядя мог польститься на нее – ему всегда нравились милые пышечки.
— Зато он нравится ей, — вздохнула миссис Смолл. — Сколько себя помню, всегда о нем выспрашивала, вздыхала… Ее можно понять – Адриан красив, как мифический арнарианец, умен, богат.
— Она ему докучала, — промолвил Кил.
Люси воззрилась на него нахмурившись.
— Гармония? Да никогда. Она воспитана истинной леди.
— Я не спрашивал, миссис Смолл, а констатировал.
— В таком случае, вы зря пришли ко мне, — бросила резко Люси. — Если все уже решили, зачем спрашивать?
Химик поднял на хозяйку дома глаза.
— Приношу свои извинения, мэм. Я не хотел вас обидеть. Вы правы – за мужчинами нашего рода ведется охота. Точнее, за нашими богатствами. И ладно бы завистники, конкуренты, но дамы… Будучи еще мальчиком, я был свидетелем того, как назойливо донимали моего отца, деда и дядю приличные с виду леди. В дело шли лживые записки о якобы измене, которые расстраивали маму, оставленные на одежде следы помады, подброшенные записки… Но обычно такие любительницы довольно быстро оставляли свои попытки. Чем же от них отличается Гармония?
— Любит его? — предположила женщина.
— Нет. Болеет им, — возразил Киллиан. — И для того, чтобы увидеть хоть какое-то проявление чувств с его стороны, готова на все. Даже нарваться на Инквизицию.
Люси Смолл вздрогнула, услышав это слово.
— Перед тем, как Адриана забрали, у него что-то произошло с Элиот. Должно быть, это был весьма неприятный разговор, потому что Гармония покинула праздник явно не в себе. Да и Олдфорд вел себя странно.
— Где она?
— Я не думаю, что это хорошая идея – видеться с Гармонией.
— Уверяю вас, миссис Смолл, я не сделаю ей ничего плохого. Я лишь исправлю то, что она натворила. Где она проживает?