Выбрать главу

Сорина собралась было открыть дверь, но кто-то сделал это за нее. Высокий светловолосый мужчина едва не пришиб ее, и Ринка, получив по лбу, упала перед входом. Сумка слетела с ее плеча, из нее выпали штопанные носки, тетрадка и парочка банкнот.

Она быстро сунула деньги обратно, запихнула носки и вскочила, красная от негодования. Мистер Травкин с интересом наблюдал за представлением.

— Слышь, амбал! Хоть ты и вымахал на добрых два метра, но в голове у  тебя так же пусто, как было лет в пять, — протараторила она на одном дыхании, сдернула кепку с волос и указала на наливающийся синяк. — Видишь, что натворил? А если я бы получила сотрясение мозга?

Мужчина вышел, сложил руки на груди и с интересом уставился на это маленькое встрепанное существо.  

— Чего завис? Где извинения?

— Я бы предпочел для начала получить извинения от вас.

Сорина показала ему фигуру из трех пальцев, поудобнее перехватила сумку и вошла, так громко хлопнув многострадальной дверью, что стекла окон на первом этаже задребезжали.  Пыхтя от недовольства и потирая ушибленный лоб, она поднялась по лестнице, вышла к входу в общежитие, где сидела сонная вахтерша.

— А, Кейн, вернулась,  — хмыкнула женщина.

— Вернулась, ага.

— Сестра в комнате.

— Где ж ей еще быть?

Вахтерша отчего-то загадочно улыбнулась. Ринка поднялась на родной третий этаж, открыла дверь своим ключом и узрела Сиену. Хотя, назвать Сиеной вот эту женщину было сложно. Ринка так и открыла рот, разглядывая незнакомку.

Вместо обычного коричневого платья на ней было настоящее произведение искусства, в полной мере соответствующее моде. На руках – тоненькие шелковые перчатки, на шее платок в тон платью. На столике у зеркала изящная голубая шляпка с задорно торчавшими перьями, украшенная жемчугом и невесть чем еще. Вместо обычного пучка, из которого постоянно выбивались пряди, на голове Сиены красовалась прическа, поддерживаемая шпильками. В ушки женщины были вдеты серьги с крупными жемчужинами неправильной формы.

— Совушка? — Ринка аж охрипла.

— Поганка… — Сиена выронила помаду, коей хотела накрасить губы, из рук.

— Это… ты чего? — младшая Кейн подошла к сестре, потрогала ее – вдруг, привиделось? – и нахмурила брови. — Откуда?

Сиена осмотрела Ринку. Ну, она-то не изменилась, даже стала выглядеть еще хуже.  Она обняла маленькую негодницу, прежде чем та не выдала что-то неприятное.

— Я по тебе соскучилась, маленькая.

— Я тоже по тебе соскучилась, старенькая. Ты мне объяснишь, откуда все это взялось? Ты кого-то грабанула?

— Ну, почему же… грабить – это твоя прерогатива. Ты выглядишь просто отвратительно, Сорина, а еще от тебя плохо пахнет. Скорее иди в душ, пока еще есть горячая вода. Я оставлю тебе денег на обед, сходишь в столовую. Приду вечером и все узнаю о практике, так что и не думай увиливать.

Сиена подобрала помаду, накрасила губы, улыбнулась своему отражению и, захватив сумочку, пошла к двери.

— Стой, — не пустила ее Ринка, — кто украл мою Совушку?

Молодая женщина в ответ рассмеялась и закрыла за собой дверь. Ринка кинулась к окну, и увидела вскоре, как выходит из института ее изменившаяся сестра. Она даже двигаться стала по-другому – перестала бежать со сосредоточенным выражением лица, начала вышагивать, как светская львица. И вышагивала Совушка к тому самому Скарру, который разглядывала до этого Ринка. Из паромобиля вышел светловолосый мужчина, ударивший Ринку дверью, поцеловал Совушке руку и помог устроиться на сиденье.

— Лярра плюнь мне в зад… — прошептала ошарашенная Рина и поторопилась к вахтерше, которая по долгу службы должна была знать все тайны институтского мироздания.

Женщина, увидев удивленную донельзя Кейн, расплылась в довольной улыбке.

— Кто этот мужик на машине? — выпалила Сорина. — И как это он связался с моей сестрой?

— Многоуважаемый спонсор нашего заведения, мистер Инчентед.

— Но…он с  Сиеной…

Вахтерша кивнула.

— Вчера ее привез, поздно. Ох, какая пара! Как переменилась наша Сиеночка! Любовь чудеса творит, не так ли, Риночка?

Сорина и слова вымолвить не могла, так ее поразило увиденное. 

Глава 12

Ринка нервно топталась у входа в библиотеку, где в данное время года  находился  только один человек – старенькая безобидная мисс Уиллис, носившая очки, коррелирующие близорукость и дальнозоркость одновременно. Они были громоздкими, с двумя парами стекол, которые менялись при нажатии на рычажок в оправе. Несмотря на странный и громоздкий вид, эти круглые очки пользовались у горожан большой популярностью, их носили порой даже  как обычный аксессуар. Особенно любили новые очки подростки, меняя разноцветные стеклышки без диоптрий чисто для развлечения. Когда через них не смотрели, то просто задвигали на козырек головного убора, что считалось очень стильным.