Выбрать главу

Чарли снова начала курить и облокотилась руками о стол, разглядывая собеседника через тонкие колечки дыма.

— … В то время я находился на учебе в Арнаре, и приехал уже на похороны.  Адриана тогда тоже не было в столице, но он приехал раньше меня и опознал трупы. Я не мог покинуть дом, пребывая в шоковом состоянии. А он хотел узнать имена тех инквизиторов, что дали приказ убить наших родных. Как вы знаете, орден стоит за своих горой, и ему сообщили, что виновные наказаны и все произошедшее было ужасной ошибкой. А еще выдали несколько слитков золота в виде компенсации и представили королеве.  Видимо, открывать неприглядную правду о такой ошибке было невыгодно, и за Адрианом установили наблюдение, попросили забыть о произошедшем. С того момента у него начались частые вспышки гнева, он начинал ломать и крушить все, что видит. В один из дней, когда рассудок его оставался ясным, он переписал большую часть своего состояния на мое имя.

— Это ужасно. Я всей душой вам соболезную, Киллиан.

— А людям, которые погибли по вине моего деда, вы соболезновать не хотите? — резко спросил Кил. — Он долгое время был инквизитором.

— Вы хотите сказать, что оправдываете произошедшее?

— Разумеется, нет.  Я лишь хочу сказать, что мой дед был не невинным человеком,  — произнес Кил и добавил, уже тише. — Это не значит, что я его не любил. — Олдфорд опустил глаза вниз, а когда поднял, в них не было и намека на боль. — Все это в прошлом. Когда освободят Адриана?

— Сегодня же. Но у меня есть условие.

Молодой человек сжал губы в тонкую полоску.

— Какие еще условия?

— Вы будете работать на нас, — сказала Чарли. — И не спешите отказываться. Вы отучились в лучшем учебном заведении, которое только можно представить, и знаете о магии несравнимо больше, чем большинство наших сотрудников. Вы молоды, Киллиан, умны, химик, в конце концов! Где мы еще можем отыскать подобного эксперта?

Блейк была уверена, что он хлопнет дверью и уйдет, но Олдфорд оставался на месте, раздумывая над предложением.

— Я подумаю. Но у меня к вам тоже есть условие – вы должны установить наблюдение за одной воровкой.

— О чем вы, Киллиан? Какая еще воровка? Мы занимаемся магией, а не кражами!

— Маньяк, убивающий девушек по Иру, арнарец, и находит своих жертв с помощью зачарованных предметов. Это не обычная магия, которую легко чуют энзоры, а  нечто другое. Я могу вам прямо сейчас назвать имя следующей жертвы.

— Так, — Блейк обошла стол, отбросила фамильярности и  подхватила парня под  руку, — твой дядюшка подождет. А сейчас идем со мной.

 

Глава 13

Сиена не верила, что подобное происходит с ней. Ян – так звали человека, который изменил ее жизнь – вел ее по дорожке того самого парка Хенди, где кавалеры имели обыкновение выгуливать своих дам, или же дамы выгуливали кавалеров. На них смотрели, даже и не пытаясь скрываться, и взволнованный шепоток достигал ушей Совушки.

Она ощущала через ткань перчатки руку своего спутника и улыбалась.

А он болтал обо всем, что приходило в голову.

— Знаешь, Сиена, когда я увидел тебя на кладбище, подумал, что получил солнечный удар. У меня в глазах потемнело, дыхание прервалось, а колени задрожали. Ты сидела такая… одинокая, такая трагичная, что я глаз от тебя отвести не мог. А когда увидел лицо, сразу за поцелуями полез. Простишь меня за это?

— Куда же деваться, прощу.

— И правда, Сиена… ты необыкновенная. В тебе есть что-то эдакое, что заставляет  меня пороть всякую чушь и в словах путаться.

Молодая женщина посмотрела на Яна, чувствуя, как ее уносит в небеса, как можно выше к солнцу… Зеленые глаза мужчины при ярком свете казались изумрудами с затаившимися в них золотыми искрами. Она коснулась его светлых волос, провела пальцем по подбородку.

— Сколько тебе лет?

— Скоро будет сорок. А тебе сколько, двадцать пять? Пожалуйста, не говори, что меньше, я этого не переживу.

— Ты отлично знаешь, что мне больше двадцати пяти.

 — На самом деле, ты выглядишь совсем молоденькой. Небось, путают со студенткой еще?

— Сколько неприкрытой лести, мистер Инчентед.  Расскажи лучше, как это ты стал покровителем нашего захудалого института?

Арнарец рассмеялся.

— Я унаследовал от матери огромное состояние, но толком не умел им пользоваться, и почти все промотал на азартные игры. Осталось у меня одно предприятие – питомник золотоносных червей. Ты знаешь, какие это опасные твари? И неделя не проходила без несчастного случая. Но ничего, я освоился, узнал, что полагающиеся на магию арнарцы к этому делу не годятся, и стал подыскивать благонадежных хадрийцев или иррианцев. Вот так я  впервые попал в Хадрию. Так вышло, что почти всех своих первых работников я нашел в Хенди. Предприятия мое начало давать доход, и я решил взяться за ваш институт руками и ногами. И теперь два раза в год наведываюсь за новой кровью, так сказать.