Выбрать главу

— Запутано или нет,— проворчал Вульф,— мелочи или не мелочи, но каждый участник той передачи должен вспомнить все! Мы знаем, что мистер Эрхард получил стакан напитка, в котором был яд. Однако нам, по крайней мере мне, не известно, было ли это случайностью или яд был подсыпан специально. Итак, кто подавал ему бутылку или уже полный стакан?

После длительного раздумья Тилли Стронг сказал:— Этого мы просто не помним, мистер Вульф.

— Тьфу! — раздраженно воскликнул Вульф.— Вы должны вспомнить! Теперь мне понятно, почему инспектор Крамер так и не смог ни на йоту продвинуться в расследовании. Вы элементарно лгали ему, да, именно лгали!.

— Нет! — возразила мисс Фрэзер,— мы не лгали.

— Ну говорили неправду,— пробормотал Вульф,— и вы в том числе.

Она ему улыбнулась.

— Вы, конечно, можете с чистой совестью причислить и меня к лжецам. Но вы должны учесть, что все мы друзья, и правильно нас понять.— Ее голос Звучал так, будто она выступала перед микрофоном,— Все происшедшее крайне нам неприятно, ведь и врача пришлось вызывать в студию, да и покойник рядом находился. Вы, наверное, считаете, что кто-то из нас мог предупредить остальных о яде в одном из стаканов?

— Да не в одном из стаканов! Остатки в какой-то бутылке тоже оказались отравленными.

— Но это же не меняет дела.

— Значит, вы со мной согласны, а следовательно, все вы лжете.

— Отнюдь нет.

Мисс Фрэзер была само спокойствие.

— Меньше всего нас интересует, кто именно наполнял и разносил стаканы. Вы же должны понять, как все это было неожиданно, ведь мы от такого ужасного шока действительно потом ничего не могли припомнить. Тут ясно одно — это преступление могла породить только особая ненависть, а никто из нас таковой не испытывал.

— А может быть, кто-нибудь и питал к мистеру Эрхарду подобные чувства, разве это исключено? — сухо заметил Вульф.

— Тогда скажите, ради всего святого, кто из нас мог желать смерти этого человека?

— В выяснении этого вопроса и заключается, между прочим, моя задача. Если предположить, что все это не случайно и яд был подмешан заранее намеченной жертве,— а это, вероятно, так и есть,— можно только удивляться, что полиция вас всех не задержала.

— Они были на волосок от этого! — зло заявил Натан Трэйб.

— Я даже смирилась с возможностью ареста,— сказала Маделина Фрезер.— Ведь мне могли еще припомнить, что шесть лет назад мой муж тоже отравился цианистым калием.

Вульф кивнул.

— Я что читал в газетах. А почему вы связали эти два случая?

— Право, не знаю, но такая мысль сразу пришла мне в голову, когда врач заговорил именно об этом яде.

— Мне тоже,— сказала Дебора Коппел.— Муж мисс Фрэзер был моим названым братом, и я видела, как он умирал. А когда на прошлой неделе при мне скончался Сирилл Эрхард...— Она замолчала и скрестила руки.— Да, конечно, все всколыхнулось...

Вульф сделал нетерпеливый жест.

— Ну, во всяком случае, дело не в том, что ваша дружба мне вредит, ведь иначе полиция уже давно бы во всем разобралась и лишила бы меня удовольствия решать эту задачу.— Он взглянул на часы.— Уже почти одиннадцать. Я втайне надеялся, что после первого перерыва мы хоть немного продвинемся вперед, но, увы, рассчитывать на это было напрасно, ведь все вы так крепко связаны. Боюсь, мы только зря теряем время. Я остался на прежнем месте, но хочу еще раз попытаться. Кто из вас согласен провести ночь в этом доме, ну если не всю, то хотя бы четыре или пять часов? Теперь я буду опрашивать каждого с глазу на глаз. Итак, кто будет первым?

Никто не ответил.

Только Элеонора Вэнс воскликнула:

— Бог мой! Опять все с начала!

— Вы забыли, что мои клиенты — это ваши заказчики.

— Я должен проводить мисс Фрэзер,— сказал Билл Медоуз,— а потом смогу вернуться.

— Нет, это я ее провожу,— сказал Тилли Стронг.

— Ну что за вздор! — воскликнула Дебора Коппел.— Мы живем так близко отсюда, что просто можем взять такси.

— Правильно, и я поеду с кем-то из вас! — согласилась мисс Фрэзер, обращаясь к обоим мужчинам.

— Тогда и я смогу с кем-нибудь отправиться,— сказала Элеонора Вэнс.

— Позвольте, никаких такси вам не понадобится,— весьма веско произнес президент компании «Ни-Спот» и даже привстал с диванчика.— У входных дверей стоит моя машина, и я всех смогу развезти по домам. Поэтому вы можете спокойно оставаться у мистера Вульфа.— Он подошел к столу.— Меня другое волнует. Я сегодня здесь целый вечер, и что-то ваши способности, мистер Вульф, не произвели на меня ожидаемого впечатления.

— Я и сам поражаюсь,— согласился с ним Вульф.— С удовольствием отказался бы теперь от этого дела, но что скажут утренние газеты?!

Увидев в эту минуту, что наши гости направляются к двери, он крикнул:

— Один момент, прошу вас! Я еще ни о чем с вами не договорился. Сделаем так: кто-то первым придет ко мне завтра утром для беседы с одиннадцати до часу, следующему отводится время с двух до четырех... потом сделаем перерыв, после чего от половины девятого до полуночи я снова буду заниматься с вами. Согласны?

Я взял блокнот с карандашом и составил расписание визитов. Все были так предупредительны друг к другу, что это заняло совсем немного времени и не составило никакого труда.

После их ухода Оуэн сделал неодобрительное замечание по поводу моих записей. И кроме того, сказал ехидно, что и у Вульфа не всегда все гладко выходит: «На этот раз и он порезался бритвой».

— Он действительно поранился во время бритья,— холодно ответил я,— но не понимаю, как вы могли об этом узнать: брил-то он ноги, потому что сперва собирался принимать гостей в коротких штанишках.

По-видимому, Оуэн начисто был лишен чувства юмора, ибо дом наш покинул глубоко оскорбленным.

С нами остался Билл Медоуз, который удостоился чести занять красное кресло.

Фриц Бреннер принес подкрепление: сандвичи и выпивку

Около четырех часов я проводил наконец Билла Медоуза до дверей.

Возвратившись в бюро, я сказал Вульфу:

— Может быть, мы пригласим завтра Саула, Орри, Фреда и Джонни, чтобы хоть они помогли нам чем-то?

— Не имею такого желания,— ворчливо ответил Вульф.— Не имею я также и привычки бросать деньги на ветер, когда еще не знаю даже, с чего начать. Пускай уж мистер Крамер со своими сотрудниками работает по старинке. Кто придет ко мне утром?

— Дебби, мисс Коппел.

— Да, ты впервые поступал по-мужски.— Вульф повернулся к двери.— Доброй ночи.

 6

За тридцать три часа до полудня четверга Вульфом были допрошены мисс Коппел, мисс Фрэзер, мисс Вэнс, Натан Трэйб и Тилли Стронг. Я испещрил в блокноте почти сто страниц, но сколь незначительно было их содержание!

Мы, правда, добились кое-каких откровений, но они совсем ничего нам не давали.

Билл Медоуз и Натан Трэйб сообщили, что играли в тотализатор на бегах~

Мисс Вэнс призналась, что ее брат, электротехник, имеет доступ к материалам, содержащим цианистый калий.

Тилли Стронг поставил нас в известность, что отпечатки пальцев служащих есть на всех четырех бутылках.

Эти незначительные сведения проясняли лишь то, что нам, как и полиции, будет трудно чего-нибудь достигнуть.

Дебора Коппел рассказала, что шесть лет назад, после смерти брата от цианистого калия, она долго думала об этом. Лоуренс Коппел умер в маленьком городке Флетвилле в Мичигане.

Тогда Вульф спросил, не проживал ли там поблизости человек по фамилии Эрхард.

Еще я пригласил к Вульфу профессора Саварезе и был послан за мисс Шеппард. До сих пор мы знали о ней только то, что ее родители живут в Бронксе (Викслей-авеню, 829), что у нее светлые волосы и голубые глаза и что отец ее работает на складе. В среду после четырех, когда мисс Фрэзер обычно выезжает из дому, я взял в гараже машину и отправился в путь.

Жилище было из тех, в которых люди селятся, только когда у них пет возможности устроиться в другом месте. От швейцара, который, между прочим, вполне соответствовал этому прибежищу, я узнал, что три дня назад миссис Шеппард вместе с дочерью уехала и до сих пор еще не возвращалась. Потом он объяснил, что мистер Шеппард каждое утро около половины седьмого уходи на работу и застать его можно только после пяти.