Профессор Саварезе тихо беседовал с сержантом Стеббинсом. Наверное, излагал ему свои последние теории, потому что тот время от времени кивал головой.
Андерсон и Оуэн пришли последними и теперь вполголоса разговаривали с инспектором Крамером.
Тихо зашуршал лифт, и появился Вульф. Все голоса сразу смолкли, а профессор Саварезе устремился к моему боссу пожать руку.
Президент Андерсон проворчал:
— С каких это пор вы руководите нью-йоркской полицией?
Вульф прошел за свой письменный стол, уселся в кресло и, посмотрев на часы, сказал:
— Уже поздно, не так ли? — Потом взглянул на президента компании «Ни-Спот».— Не стоит сейчас пускаться в пререкания, ведь не силой вас сюда привели, согласны? Надеюсь, вы услышите, чем все кончится. Так почему бы просто не сесть и не успокоиться?
Вульф оглядел собравшихся.
— Впрочем, наверное, следовало бы ответить на вопрос мистера Андерсона, хотя он имеет чисто теоретический характер. Нет, я вовсе не командую нью-йоркской полицией, отнюдь. И не завоевываю себе авторитет, fate ведь, мистер Крамер и мистер Стеббинс?
Инспектор кивнул.
— Это всем известно.
— У меня неясность.
— Да, мистер Медоуз?
— Если мы собрались не для протокола, то почему Гудвин записывает?
— Все зависит от того, чего мы собираемся достигнуть. В одном случае эти записи могут остаться в нашем архиве. В другом — будут фигурировать на суде в качестве доказательств. Сядьте, пожалуйста, мистер Саварезе. Мне будет спокойнее, если каждый устроится поудобнее.— Вульф поерзал в кресле.— С самого начала я хочу объявить вам, что нахожусь в затруднительном положении. Я пообещал мистеру Крамеру, что, покидая сегодня этот дом, он сможет захватить с собой убийцу. И хотя имя его мне известно точно, никаких улик против него нет. И все же...
— Одну минуту,— вмешался Крамер.
Вульф отрицательно покачал головой.
— Пока наш разговор должен быть неофициальным, и я могу лишь посоветовать вам сохранять спокойствие.— Вульф опять обвел всех взглядом.— Сразу же объясню, как я вычислил убийцу. Вообще-то подозрения у меня были давно, но последние сомнения развеялись два часа назад, когда мистер Гудвин сообщил, что целых шестнадцать фирм вызвались занять в программе место «Ни-Спот».
— Ради бога! — воскликнул Натан Трэйб.— Оставьте эти детали, касающиеся только нас, и скажите наконец правду.
— Прошу вас набраться терпения, сэр,— укоризненно произнес Вульф.— Я здесь не лекцию читаю, а выполняю определенную работу, от которой зависит арест и осуждение убийцы. У меня, как уже сказано, нет никаких доказательств, и, если на протяжении сегодняшней ночи вы мне не поможете, их не будет никогда. Собственно, след появился вчера утром, во время визита мистера Андерсона и мистера Оуэна. Они-то и навели меня.
— Это бесстыдная ложь! — закричал Андерсон.
— Вот видите! — Вульф развел руками.— В своем чрезмерном рвении, сэр, вы, чего доброго, сядете когда-нибудь не на тот поезд. Как же можно утверждать, будто я лгу, если даже не известно, что я собираюсь сказать? Вчера вы явились ко мне, вручили чек на весь гонорар и сообщили, что не хотите больше пользоваться программой мисс Фрэзер. А причиной назвали нежелание слышать любое упоминание о шантаже рядом с вашей продукцией. Это так?
— Да, но...
— Никаких «но»! Потом я в течение двенадцати часов размышлял над новым поворотом дела. Если бы тогда я знал, что вашего места добиваются шестнадцать фирм, то пришел бы к разгадке намного скорее. Но я об этом и не подозревал. Конечно, я спрашивал себя, что же побудило вас занять такую позицию: сперва вовсю били в барабан рекламы и вдруг отступились! Почему?
— Я же вам говорил...
— Да, говорили. Но ваши доводы были так неубедительны. Взвесив отдельные обстоятельства и разные их сочетания, я пришел к единственно возможному выводу: вы каким-то образом узнали имя убийцы — одного из участников программы мисс Фрэзер. И тогда я понял, что речь идет не о мисс Коппел, или мисс Вэнс, или мистере Саварезе... да-да, тем более не о профессоре Саварезе. Программа возникла и существует благодаря лишь мисс Фрэзер, и говорить можно было только о ней. Вы были убеждены, что мисс Фрэзер сама отравила мистера Эрхарда, не исключали и убийство ею мисс Пул... Потому-то и решили удрать подальше и от нее, и от ее программы. Вижу по вашему лицу, что я прав.
— Нет,— холодно возразил Андерсон.— И то, что я сейчас скажу, не очень-то вам понравится. Вы закончили?
— Нет,— только начал. Как же нужно было поступить с этим простым умозаключением? Сначала я хотел применить некоторые ухищрения, пытался даже впутать сюда мисс Вэнс, надеясь, что кто-нибудь из участников передачи выложит наконец всю правду.
Так, значит, вы виноваты в этом безобразии? — раздраженно спросила мисс Вэнс.
Вульф кивнул.
— Мне нужно было предоставить мистеру Крамеру повод предпринять хоть что-нибудь. Сегодня утром я поручил мистеру Гудвину написать анонимное письмо, в котором уличали именно вас.
— Довольно дешевый трюк,— проворчал Билл Медоуз.
— Но он этого не сделал,— сказала мисс Вэнс.
Напротив,— возразил Вульф,— Письмо он принес с собой и не показал только потому, что в события вмешалась смерть мисс Коппел. Сообрази я все на сутки раньше, она осталась бы жива. Но я уже не могу принести ей свои извинения, а кроме того, у меня своя задача.
Вульф снова внимательно посмотрел на Андерсона,
— Поверьте, то, что я пристаю к вам с ножом к горлу,— необходимо и неизбежно. Вот послушайте-ка интересный факт: мисс Фрэзер только в первых передачах пила «Ни-Спот», а потом вынуждена была от него отказаться, ибо он вызывал у нее расстройство желудка.
— Очередная ложь,— заявил Андерсон.
— Ну, это нетрудно доказать. Скажите, мисс Вэнс, мои слова соответствуют действительности?
— Да.
— Мистер Стронг?
— Я не думаю, чтобы...
— Проклятье! Ведь вы даже на том же стуле сидите, что и в тот вечер, когда мы все это установили. Так да или нет?
— Да.
— Мистер Медоуз?
— Да.
— Полагаю, этого достаточно, мистер Андерсон?
— Они это придумали в отместку мне, ведь я отказался от их программы,— презрительно пробурчал Андерсон.
Вульф энергично затряс головой.
— Э, нет: шестнадцать различных фирм: вызвались занять ваше место, а это говорит о том, что у программы не было даже мало-мальской заинтересованности в вас. Нет-нет, мистер Андерсон. У вас, конечно, к шантажу аллергия, но я вынужден его применить. Как бы, по-вашему, поступила пресса с сенсационным сообщением о том, что мисс Фрэзер не переносит «Ни-Спот»?
— Вы просто сумасшедший! — Андерсон даже содрогнулся.— Газеты примут такую информацию, Фред?
Но руководитель рекламы от удивления потерял дар речи.
— Конечно, примут,— ответил за него Вульф.— Как вы этому помешаете?
Андерсон вопросительно посмотрел на Оуэна, но тот вытаращился на Вульфа, словно на дьявола во плоти.
— Все это бессмысленно,— продолжал Вульф.— Я провел в размышлениях весь вчерашний день и твердо убежден теперь, что кто-то сообщил вам о скором разоблачении мисс Фрэзер.
— О, бог мой! — простонал Фред Оуэн.
— Черт побери! — прошипел Андерсон.— Но я дал честное слово!
— Кому? — немедленно спросил Ниро Вульф.
— Вы, конечно, можете его держать,— пробурчал Оуэн,— но это — полный наш крах.
— Я поклялся молчать.
— Вот как? Это упрощает дело.— Вульф отвел взгляд от Андерсона.— Мистер Медоуз, я задам вам чисто гипотетический вопрос: если бы вы взяли с мистера Андерсона подобное обещание, то вернули бы его в создавшихся условиях?
— Это не я,— ответил Билл.
— Об этом вас никто не спрашивал. Вы же знаете, что вопрос условный. Разрешили бы вы ему взять назад свое обязательство молчать?
— Да.
— Мистер Трэйб?
— Да.
— Мисс Вэнс?
— Да.
— Мистер Стронг?
— НЕТ!!!
Все дружно посмотрели на Тилли Стронга.