– Насколько мне известно, ни одной. Виллер, вы не возражаете, если я скажу несколько слов?
– Прошу вас, шеф, выкладывайте!
Он глубоко вздохнул, и на его лбу появились недобрые морщинки.
– Заткнитесь! – пролаял он.
– Хорошо, шеф.
В течение нескольких секунд он яростно затягивался трубкой.
– Вероятно, вы этого не заметили, – наконец проговорил он, – но 24 октября – это сегодня. Колледж мисс Баннистер – самый шикарный в штате. Суперсливки общества посылают туда своих дочерей учиться.
– Шериф!
– Довольно, ради бога!.. Учиться хорошим манерам, различным трюкам, которые позволят им блистать в обществе. Там находится дочь мэра, дочери нескольких сенаторов и других выдающихся граждан. Нужно хотеть, чтобы тебя выгнали, отказываясь от приглашения. Я позволил им уговорить себя, но сегодня утром пришла в голову мысль, что у меня есть возможность спастись от них.
Улыбка, с которой он смотрел на меня, была какой-то зловещей.
– И эта возможность?.. – спросил я.
– Это вы.
– Я?
– Вы, и никто другой. Я днем подхвачу сильный ларингит, так что не смогу даже выругаться, не говоря уж о том, чтобы беседовать даже шепотом. И, к радости, я смогу послать того, кто прекрасно заменит меня, – вас.
– Меня! – в ужасе прошептал я.
– Вас это не может особенно затруднить, – сказал он. – Вы порядочный пройдоха. С вашим знанием женщин!..
– Женщин– согласен, но ученицы…
– Вам придется поболтать не больше получаса, к тому же я уверен, что Великий Мефисто приведет вас в восторг.
– Вы слишком любезны, – пробормотал я.
– Итак, решено, вы сегодня вечером представитесь мисс Баннистер, передадите ей мои извинения и скажете, что я попросил вас провести беседу. Ровно в семь тридцать…
Он иронически посмотрел на меня,
– Что это такое с вами, Виллер? Вы такой бледный!
– Я вижу их отсюда, – с отчаянием проговорил я. – Пятьсот прелестных малюток с рогатками в карманчиках своих передников.
Лаверс покачал головой.
– Вы ничего не понимаете, Виллер. Колледж мисс Баннистер очень-очень закрытый. Там находится не более пятидесяти учениц одновременно. И разве я вам не сказал, что в этом заведении учат наследниц и будущих жен достойно вести себя? Там десять профессоров, шесть женщин и четверо мужчин. А также, повторяю, пятьдесят учениц, младшей из которых восемнадцать лет, а старшей – двадцать один год.
– А-а, – облегченно протянул я, потом добавил еще: – А!
– Наконец-то до вас дошло! – саркастическим тоном проговорил Лаверс. – Я считаю, что там привычная для вас обстановка. Закрытое место, украшенное пятьюдесятью, вероятно, очень соблазнительными персонами, и всего четверо мужчин. Так что это место, я полагаю, покажется вам настоящим, раем.
– Согласен, но я плохо представляю себя оратором, выступающим на тему о роли и обязанностях ангела-хранителя!
– Вы завтра расскажете мне, как все прошло, – промурлыкал он. – А теперь убирайтесь! У меня много работы.
Я был достаточно понятлив и улетучился из кабинета шерифа. Два занятия заполнили остаток моего дня: попытка составить себе тему вечерней беседы и наблюдение за Анабел Джексон, печатающей на машинке. В конце концов она пригрозила ударить меня машинкой, если не перестану пялиться на нее.
Около семи часов я вышел из дому одетый в смокинг со всеми аксессуарами и, скользнув за руль «ягуара», направил машину к колледжу.
Проехав по аллее около километра, я свернул на первом повороте и оказался напротив колледжа.
Это было огромное двухэтажное здание с плоской крышей и большими окнами, сверкающими изнутри.
Поставив «ягуар» между «феррари» и «мерседесом», я прошел пешком те пятьдесят метров, которые отделяли меня от главного входа. Потом поднялся по шести ступенькам на площадку и увидел около открытой двери ту, которая ожидала меня.
Она была блондинкой. Ее ясные голубые глаза прямо смотрели на меня. Лицо не нуждалось в косметике. На верхнем кармане куртки красовалась большая буква «Б», вышитая белыми нитками. Серая безукоризненная юбка, нейлоновые чулки и классические туфли дополняли туалет блондинки.
– Я мисс Томплинсон, – тепло улыбнувшись, проговорила она с британским акцентом. – Возглавляю физическую культуру. Добро пожаловать, господин шериф. Должна признаться, что ожидала увидеть более пожилого человека.
– А, да… Меня повысили в чине.
– Примите мой поздравления.
– Я заслужил бы их, если бы стал шерифом, но я лишь лейтенант Виллер.
Она стала чуть менее приветлива,
– О, но мы думали, что…
– Я его замещаю. Он просил извиниться и сказать, что страдает острым ларингитом, поэтому не в состоянии…