Выбрать главу

– Вы должны были писать книжки.

– Кто посмел бы их издавать? – презрительно возразила она. – Это то, что вы хотели узнать о Дикее.

– И все?

– А что вы хотите знать другое?

– Каково его отношение к ученицам?

– Донжуанское. По-честному МДВ.

– Это значит?

– Мистер Делаю Bce. Кроме шуток, лейтенант, вы, вероятно, прожили годы в захолустье. Хотите, чтобы я показала вам свою коллекцию гравюр?

Меня позвал хриплый голос. Это был Полник. Он сильно жестикулировал.

– Спасены призывом долга, – сказал я Каролине. Меня зовут дела.

Ее ответ был таким же ледяным, как и ядовитым:

– Я не знала, что вы коллекционируете старье.

Я подошел к Полнику. Он смотрел на меня глазами-шарами.

– Кто же теперь умер? – спросил я.

– Вы были правы, лейтенант: Слад действительно отвел его в котельную. Я нашел его.

– Дикея?

– Нет, Слада.

– Если бы вы говорили законченными фразами, я, может быть, понял бы что-нибудь.

– Как я вам уже сказал, лейтенант, Слад – в котельной. Вот и все…

– Живой?

– Да. Но еще немного одуревший, так как получил удар по затылку, но он от этого не умрет.

– Тем хуже. И никаких следов остальных: Мефисто, Писа, Пиерса и Дикея?

– Да, лейтенант

– Мефисто и Пис, без сомнения, устремились к океану. Они остановятся лишь для того, чтобы вдохнуть воздух, перед тем как нырнуть. У двух других есть в жизни женщины, и эти женщины находятся здесь. Я уверен, что вы найдете Дикея поблизости от мисс Томплинсон.

– Да?

– Та, у которой чистые помыслы и совершенно невероятное чувство юмора.

– А!.. Эта!

– Да, эта. Идите и найдите мне «эту». И когда вы получите «эту», вы одновременно получите и Дикея. Я же отправлюсь искать Пиерса.

– О’кей, лейтенант, – проговорил он немного горьким тоном. – Знаете, было время, когда, я думал, что ремесло флика приносит одну вещь…

– Плоскостопие?

– Нет, достоинство.

Он ушел. Я отправился в директорский кабинет. Там никого не было, и я вернулся в жилой корпус. Каролина по-прежнему была на своем посту.

– Я думаю, потолок обрушится, если вы тронетесь с места, – сказал я.

– Вот как, – проговорила она задумчиво, – кусочек уже упал.

– Где находится комната мисс Баннистер? – приветливо спросил я. – Постарайтесь по возможности ответить мне без ваших шуток, в противном случае я способен здорово стукнуть вас.

– Это номер двадцать восьмой. В конце коридора, после поворота.

Она смотрела на меня широко открытыми глазами.

– Боже мой!.. Вы почти напугали меня!

– Я могу иногда напугать самого себя, особенно когда небрит: зеркало показывает мне то, чего я не ожидал увидеть.

Я продолжил свой путь, но шум шагов заставил меня обернуться. Каролина следовала за мной почти бегом.

– Отправляйтесь поддерживать стену, – приказал я ей. – Я не жажду, чтобы потолок обрушился на мой череп..

– Позвольте мне сопровождать вас! Я уверена, что это будет очень впечатляюще!

– Нет!

– Мне наплевать на ваши приказания. Я все равно пойду с вами!

Я постучал в первую попавшуюся дверь. Мне ее открыла секунд через двадцать рыжая куколка в пижаме.

– Вот как? – сонным голосом протянула она. – Наш гость собственной персоной!

– У вас есть ключ от вашей комнаты?

– Естественно.

– Дайте его мне. Живо!

– Но…

Она покопалась немного в замке и протянула мне ключ.

– Отодвиньтесь! – грубо приказал я.

Она отступила, держа руку у рта.

– Что вы собираетесь делать? – пролепетала она.

Каролина толкалась около меня очень заинтересованная.

– Что вы делаете, лейтенант? – спросила она. – Вы хотите войти туда?

– Я? Нет. Это вы войдете туда.

Я с силой толкнул ее, она потеряла равновесие и мгновенно оказалась в объятиях рыжей куколки. Я быстро запер дверь на ключ, положил его к себе в карман и спокойно продолжил свой путь.

Достигнув, номера двадцать восемь, я на мгновение остановился: нужно ли стучать? Решил этого не делать.

Я резко открыл дверь и вошел. Посредине комнаты стояла в положении кариатиды, с задранной комбинацией, мисс Баннистер. Ее сходство с Авой Гарднер было особенно заметно.

Одним взмахом она сняла через голову комбинацию и бросила ее на ковер, потом бросила, на меня ледяной и презрительный взгляд.

– Но…

– Вы заставили меня любоваться прекрасной картиной, мисс Баннистер.

Она поспешно схватила халат, лежащий на кровати, и немного прикрылась.