Выбрать главу

 Сеньор Рэйли, похоже, не заметил моего состояния.

 - Мы нашли судовой журнал, сеньорита. В нем есть имена всей команды и пассажиров: ваших родителей и еще двух купцов. Молодая девушка указана только одна. О маршруте судна известно, что оно направлялось в наш город. Так что с вами все ясно. Я послал за вашим дядей.

 Я с облегчением вздохнула. Марко... Какое красивое имя. И как оно идет ему.

 - Никогда бы не подумал, что у господина Фэйста может быть такая яркая племянница, просто огонь.

 И этот туда же! Никак не могут оставить в покое мои волосы. Вот и симпатизируй людям.

 Однако капитан стражи все равно становился мне все более и более симпатичен. Напрасно я пыталась отогнать от себя эти мысли.

 Вернулся доктор. Мужчины негромко переговаривались, изредка поглядывая в мою сторону. Из их разговора я поняла, что судно, подобравшее меня - купеческое. Они прибыли в эти края на неделю раньше, чем собирались... Может, это и спасло мне жизнь? Еще одно совпадение в мою пользу.

 Тут дверь в каюту распахнулась. Внутрь в буквальном смысле слова ворвался толстенький человек невысокого роста. С криком 'Дорогая племянница!' он заключил меня в объятия и прижал к груди. Мне показалось, что он занял собой всю каюту. Настолько он был энергичен и этим напомнил тетю Клару.

 От изумления я вымолвила:

 - Дядя?

 И заплакала.

 Сеньор Марко и доктор переглянулись и вышли за дверь. Я услышала, как доктор сказал:

 - Узнала. И речь вернулась. Вот что значит - радость.

 А названный дядя повторял:

 - Элина, дорогая Элина! Наконец-то мы с тобой встретились! Но что произошло на судне? Куда делись твои родители и команда?

 Он говорил торопливо и много, не давая мне и рта раскрыть. Чему я была очень рада.

 - Какое несчастье! Всегда считал, что морские путешествия опасны.

 В дверь снова постучали, и заглянул сеньор Марко.

 - Извините, господин Фэйст. Имущество сеньориты Элины нужно срочно вывезти с судна. Пока я поставил охрану.

 Дядя отмахнулся:

 - Успеем. Я никак не могу нарадоваться, что девочка со мной.

 Капитан стражи нахмурился:

 - Советовал бы сделать это как можно быстрее. Если распространятся слухи, несколько человек не смогут защитить корабль. Там целое состояние.

 Сеньор Марко вышел.

 - Извини, девочка, я не очень понял, что он хотел сказать. Я сейчас...

 Дядя выскочил следом.

 А меня опять охватила неясная тревога. С одной стороны - все плохо. А с другой - слишком хорошо. Как будто мне специально подыгрывают. Но зачем? Я вновь вспомнила ненормального старика. Колдун!!! Но какую игру он затеял?

 Дядя вернулся. Вид у него был растерянный и озабоченный:

 - Девочка, ты ведь богата, очень богата. И корабль, оказывается, тоже принадлежит тебе. Говорят, он совсем в неплохом состоянии. Несложно починить то, что поломал шторм. Хорошо, что сохранились документы, подтверждающие право на собственность. Даже не думал, что твой отец может так разбогатеть...

 Я подумала, что как и своих настоящих родителей, тех, которых мне приписали, не увижу уже никогда. И вдруг горько заплакала. Видимо, нервное напряжение дало о себе знать. Дядя обнял меня и погладил по голове. Хорошо, что у меня появился родственник...

 А тот продолжал:

 - Всякое бывает в жизни. Может, они еще и найдутся.

 Дядя не отходил от меня ни на шаг. Мы прощались с экипажем судна, а я искала глазами сеньора Марко Рэйли. И была очень расстроена, когда нигде его не увидела. И почему я решила, что он бросит все свои дела и лично отправится меня сопровождать?

 Меня с осторожностью усадили в карету и доставили в огромный загородный дом дядюшки - господина Даниэля Фэйста, почетного горожанина и одного из самых уважаемых купцов вольного торгового города Эрста.

 А я мысленно прощалась со своим прошлым: все, Юлька, о твоем имени пока придется забыть. Теперь вместо тебя появилась Элина. Элина Фэйст.

 Что ждет меня в этом мире с вымышленным именем и вполне реальным наследством?

 Сияющий дядюшка представил племянницу своим многочисленным домочадцам и слугам. Меня проводили в отведенную мне комнату и принесли подобающую статусу одежду. Пришлось расстаться как с камзолом, так и с ярко-красным бельем. Последнее я аккуратно завернула и убрала подальше от любопытных глаз. Подумала, и книгу спрятала тоже.

 Служанки помогли мне облачиться в незнакомый наряд. Зашнуровали корсет, расправили юбки. И вскоре улыбающийся дядя отвел меня к столу. До сих пор не пойму: то ли он действительно настолько мне рад, то ли просто у человека такой жизнерадостный характер? При этом дядюшка отличался потрясающей общительностью: говорил он просто без остановки. Я уже узнала, что много лет назад младший брат дяди, мой отец, отправился на юг в поисках больших денег. И, видимо, весьма преуспел в этом, судя по содержимому трюмов корабля. В последнем письме отец писал дяде, что сколотил неплохое состояние и намерен вернуться в родные края. И что дочь у него - почти невеста.

 Я слушала эти откровения, стараясь не пропустить ни слова. Мне показалось, что дядюшка слегка завидует успехам брата. Он даже как бы в шутку спросил, не был ли мой отец пиратом.

 За большим овальным столом собралось несколько человек. Мужчины при моем появлении встали и поклонились. Жена дяди, тетушка Розалия, бросилась ко мне, обняла и запричитала:

 - Деточка, дорогая, как хорошо, что хоть ты осталась жива. Как же случилось несчастье?

 Я шмыгнула носом. Дядюшка сердито засопел. Я подумала, что первое время при любых вопросах о прошлом буду лить слезы. А потом что-нибудь прояснится. О подробностях трагедии я сообщила только то, что помню, как началась буря, а потом потеряла сознание. Когда очнулась - обнаружила, что осталась на судне совсем одна.

 В судовом журнале записей о произошедшем не было. Похоже, их просто не успели сделать.

 Господин Фэйст тут же прекратил допрос и оттеснил меня от своей супруги:

 - Хватит напоминать девочке о неприятном. Ее и так еле поставили на ноги.

 Дядя вздохнул:

 - Ты похожа на свою мать, Патрицию. Та была столь же нежная: чуть что, падала в обморок. Интересно только, от кого тебе достались такие волосы? Ни одного в родне не могу вспомнить...

 Я улыбнулась сквозь слезы:

 - Не одни вы. Родители тоже ломали головы. Зато папа звал меня: 'мое солнышко'.

 Дядя просиял:

 - Да, именно так он называл тебя в письме!

 Кажется, здесь я опять 'попала в десятку'.

 За обедом я потихоньку рассматривала своих новоиспеченных родственников. Мой двоюродный брат Питер мне определенно понравился. Подтянутый, веселый, с приятным открытым лицом и хорошей улыбкой, он держался дружелюбно и относился ко мне, как к настоящей сестре. А вот кузина Бетти была ему полной противоположностью. Маленькая, толстенькая, с неопределенным цветом волос, она, похоже, невзлюбила меня с первого взгляда. Прямо она этого не показывала, но женщины хорошо чувствуют подобные вещи.

 Я не поняла, чем вызвала такое отношение. Когда дядя сообщил, что у Бетти скоро свадьба и меня познакомят с женихом, то стало видно, что кузине это заявление очень не понравилось. Глаза зло сверкнули, губы сложились в тонкую линию. Наверное, это из-за того, что дядя и тетя проявляют ко мне столь много внимания и радушия. Бетти просто ревнует.

 Дядюшка вдруг заметил мое кольцо:

 - Девочка моя, а ты случайно не замужем?

 Я покраснела: придет же такое в голову!

 - Не замужем, дядя. Но помолвлена.

 Дядюшка заворковал:

 - Деточка, не смущайся. Дело-то житейское.

 Видимо, мой румянец пришелся ему по душе. А я, все время старавшаяся понять, кого господин Фэйст мне напоминает, при этой фразе чуть не фыркнула. Карлсон! Карлсон, который живет на крыше!

 Я была рада, когда застолье подошло к концу. Все время чувствовала себя, как разведчик, заброшенный в стан врага. И это при том, что меня окружали заботой и вниманием. Хотя, похоже, со своей ролью я справилась. Правда, не без сучка и без задоринки. Сучки были. То я пользовалась не той вилкой. То пыталась схватиться за нож, когда другие брали еду руками. Я мысленно поежилась: сколько времени мне придется жить в напряжении, пока привыкну? И не разберусь, кто есть кто? Ладно, если спишут все странности на последствия моего морского приключения.