— Берегите ваши сосуды, — сказал я. — Это и так понятно.
Он поморгал.
— Это все, что я знаю. Я бы хотел, чтобы вы приступили к делу немедленно.
— Сегодня же вечером, — сказал я. — С места в карьер.
Я допил бурбон, встал и поставил пустой стакан на бар.
— Как только что-нибудь узнаю, сразу к вам, — сказал я. — Докладывать буду вам лично. Никаких письменных отчетов. Я сам себе секретарь. Возможно, я не появлюсь несколько дней, даже недель, — смотря по тому, как будут развиваться события. Когда смогу, буду держать с вами связь по почте. Когда все будет кончено, напишу вам отчет, если захотите. В трех экземплярах.
Он сжал полные губы, потом сказал: «Это будет весьма желательно».
— Немного бы больше, — сказал я.
— Чего немного больше?
— Намеков. Информации. Ваша позиция, например. Какая связь между вами и тем, что какого-то парня на темной дороге сбила машина? Мне бы хотелось яснее понять всю эту ситуацию.
Он сцепил руки на столе и стал похлопывать одним большим пальцем по другому.
— У меня свои причины для выяснения этого случая, мистер Скотт. Это личные, частные причины; вы же частный сыщик. Этого достаточно.
— Этого недостаточно. Но я покупаю вашего кота в мешке. На первое время. Однако, — зарычал я на него, — я оставляю за собой право вернуть ваш задаток, — я похлопал себя по карману, — и выпустить из ада всех чертей, если почувствую, что от вашего дела дурно пахнет.
С минуту он молчал, потом кивнул.
— Что ж, это справедливо, — сказал он. Глаза его будто покрылись льдом; похоже, он мог быть круче, чем Красный Нос, стороживший его в холле.
Я взглянул на часы. Шесть-тридцать.
— Принимаюсь за работу, — сказал я. — Возможно, у Драгуна еще не все разошлись. Можно начать с него.
— Ну ладно, мистер Скотт. Теперь все в ваших руках. Еще одно: даю вам полную свободу действий, но при условии, что вы полностью оставите меня в стороне.
— О’кэй. Вас не существует.
Я не заметил, чтобы он нажал какую-нибудь кнопку или подал какой-либо другой сигнал, но дверь в кабинет открылась, и Красный Нос просунул в нее свой прекрасный клюв.
— Все в порядке, босс?
Пил кивнул.
— Чарли, мистер Скотт уходит.
Я подошел к Чарльзу.
— Знаю, — сказал я, — я иду первый.
Дойдя до бархатной арки, я сказал: «Чарльз, вы бы лучше достали более крупную гардению». Он опять начал двигать рояли, и на этом я его покинул.
У гардероба я остановился и протянул экзотической блондинке мой номерок. Она отцепила от эластичного пояса своих багдадских шаровар мой носовой платок и вручила его мне.
Откинув голову, она посмотрела на меня несколько свысока.
— Странно оставлять такую вещь в гардеробе, — сказала она, улыбнувшись.
Я усмехнулся ей в ответ.
— Странное место вы нашли для ее хранения.
— Мне было лень.
— Клянусь, я не ношу шляпы, а это давало мне повод снова посмотреть на вас.
Она провела по нижней губке розовым языком.
— Вам не нужно поводов, мистер. — Она еще немного поулыбалась мне, я глубоко вздохнул и вышел.
Вот так все это и началось.
Глава четвертая
Сэмсон посмотрел на меня поверх заваленного бумагами стола и приветствовал меня широкой, хмурой, дружеской улыбкой. Такой уж он — Сэмсон. Большой и чрезвычайно круто сваренный, — снаружи, — с отливающей металлом сединой в волосах и с крепкой, чисто выбритой челюстью. Капитан сыскной полиции Фил Сэмсон, восемнадцать лет в сыскном отделе, тринадцать — в отделе по расследованию убийств. Хороший, честный полицейский. Мне он очень нравился.
Я придвинул стул, оседлал его и закурил сигарету. У стола сидел еще один парень, он уже разговаривал с Сэмсоном, когда я пришел. Молодой, симпатичный юнец лет двадцати пяти или около того, аккуратно скроенный, не очень высокий, одетый в темно-синий костюм в крапинку.
— Вы заняты, — сказал я. — Может, зайти попозже, Сэм?
— Да мы почти кончили. Но не слишком меня задерживайте, — проворчал он любезно. — Я уже созрел для действия. — Он повернулся к молодому человеку. — Келли, познакомьтесь — это Шелл Скотт. Шелл, это Томми Келли, репортер «Экземинера».
Мы поздоровались, а Сэм сунул в рот черную сигару. Из-за сигары он спросил:
— Что на этот раз, Шелл?
— Некий Джо Брукс. Сбит машиной, которая успела скрыться. В среду вечером. Расследую по заказу клиента. Что-нибудь знаете об этом — подозрительное?
Сэмсон усмехнулся.
— Вам бы объединиться с Келли. Мы как раз об этом говорили сейчас. Вы знаете, какой шум подняли на этот счет газеты.