Но Марианна не могла. Она сомневалась, что вообще кто-нибудь смог бы. Она пыталась наложить на Чудика двенадцать разных ограничивающих свободу чар, но Чудик, похоже, был столь же невосприимчив к магии, как к замкам и затворам, и продолжал выбираться наружу. Сработали у Марианны лишь простые слабые чары направления, которые давали ей знать, куда пошел Чудик на этот раз. Если он направлялся в сторону Лощины, Марианна бежала. Дядя Айзек очень редко угрожал, но если уж это случалось, его угрозы следовало воспринимать всерьез. Марианне была невыносима мысль о Чудике со свернутой, будто у мертвого цыпленка, шеей.
Каждый раз, когда Марианна обнаруживала, что Чудик пропал, у нее обрывалось сердце. В то конкретное утро, когда она вернулась после очередного бесполезного визита к Бабке и обнаружила, что Чудик снова исчез, она поспешно задействовала свои слабые чары и не успокоилась, пока не покрутила кухонный нож три раза, и каждый раз он, останавливаясь, указывал наверх к Лесному Дому.
«Какое облегчение! – подумала она. – Но так нечестно! У меня никогда не будет времени на себя!»
Спрятанная наверху, в столе-сердечке Марианны, история о прекрасной принцессе Айрин по-прежнему была едва начата. Некоторый прогресс всё же был. Теперь Марианна знала, как принцесса Айрин выглядит. Но затем ей пришлось задуматься о принце, который был бы достаточно хорош для нее, а со всеми этими помехами, она не знала, дойдут ли у нее до него руки.
Отправившись к Лесному Дому, Марианна размышляла о своей истории. У принцессы Айрин был бледный египетский профиль, тяжелые темные кудри и потрясающие миндалевидные синие глаза. Ее любимое платье было из нежного жатого шелка с рисунком из больших синих ирисов под цвет ее глаз. Марианна была довольна этим платьем. Не то, что носят обычные принцессы. Но ей никак не удавалось представить себе подходящего принца.
Конечно же, весь путь по улице ее отрывали от размышлений. Никола высунулась из окна, чтобы указать наверх и крикнуть:
– Чудик пошел туда, Марианна!
Кузен Марианны Рон скатился по холму на велосипеде, крича:
– Твой кот только что зашел в постоялый двор!
А когда Марианна поравнялась с «Гербом Пинхоу», кузен Джим вышел со двора, чтобы сказать:
– Этот твой кот был в нашей кладовой. Наша мама выгнала его в церковный двор.
В церковном дворе преподобный Пинхоу встретил Марианну словами:
– Боюсь, Чудик снова отправился в Лесной Дом. Я видел, как он спрыгнул с моей стены в сад.
– Спасибо, – поблагодарила Марианна и поспешила дальше к ветхим старым воротам Лесного Дома.
Дом был уже полностью заперт. Дядя Саймон и дядя Чарльз починили повреждения и ушли на другую работу, закрыв окна на засовы и запечатав двери. Чудик не мог попасть внутрь. Тогда Марианна угрюмо обыскала все его любимые убежища в саду. Больше всего она хотела просто уйти. Но на обратном пути мимо полей Чудику могло прийти в голову спуститься в Лощину, и тогда дядя Айзек исполнит свою угрозу.
Чудика не было среди заросшей кустами, запущенной буковой живой изгороди, вымахавшей почти до размера настоящих деревьев. Он не принимал солнечные ванны на скошенной поляне, не было его и на стене, прячущей джунгли огорода. Его не было в сломанном парнике для огурцов, он не прятался в садовом сарае. И не затаился под зарослями зеленого подмаренника, закрывавшими кусты крыжовника на заднем дворе. Вместо него здесь затаились большие бледные ягоды крыжовника. Они дозрели до состояния, когда становятся почти сладкими. Марианна сорвала несколько и съела, пока ходила проверить грядки с травами прежнего Деда рядом с домом. Когда-то это была самая ухоженная часть сада, но теперь она заросла чертополохом, и выдохшиеся старые растения пробивались сквозь пучки травы. Чудик часто любил там греться на солнце на проплешинах, обычно рядом с кошачьей мятой.
Там его тоже не было.
Марианна подняла взгляд и огляделась, ужасно боясь, что Чудик уже на пути к Лощине, и увидела, что дверь в оранжерею приоткрыта.
– Какое облегчение… Ох, тьфу ты! – воскликнула она.
Чудик почти наверняка забрался внутрь. Теперь ей придется и дом обыскивать.
Она толкнула темную стеклянную дверь, открывая ее шире, и шагнула внутрь на грязную кокосовую циновку на полу. Объединенные силы Пинхоу забыли вычистить оранжерею. Марианна прошла мимо сломанных плетеных кресел и мертвых деревьев в больших кадках, и дальше – по проходу в прихожую.
В прихожей обнаружились четверо – нет, пятеро – людей. Двоюродный дедушка Лестер как раз заходил в парадную дверь. Одним из присутствовавших был двоюродный дедушка Эдгар в твидовой шляпе, выглядевший непривычно взбудораженным и удивленным. А вот остальные!.. Марианна очарованно застыла. Там стояла почти в точности ее принцесса Айрин в развевающемся платье с узором из больших синих ирисов под цвет глаз. Поскольку она была живым человеком, а не плодом воображения, она была не совсем такой, как придумала Марианна. Ни у кого не бывает такой массы волос, как мечтала Марианна. Но волосы этой Айрин были темными, хотя и скорее волнистыми, чем кудрявыми, и у нее была правильная стройная фигура и в точности правильный бледный египетский профиль. Это было изумительно.
Рядом с принцессой стоял веселый светловолосый молодой человек со сверкающим взглядом, который немедленно понравился Марианне. Он был одет в яркую куртку и очень элегантные светлые брюки с красивыми стрелками. Марианну поразило, что именно такой могла бы быть повседневная одежда принца. «Он именно тот принц, которого я должна ей дать!» – подумала она.
С ними стоял мальчик с тем слегка безжизненным выражением, которое появлялось у Джо, когда он находился рядом с взрослыми, которые ему не нравились. Марианна сделала вывод, что ему, прямо как Джо, не понравился двоюродный дедушка Эдгар. Поскольку мальчик был светловолосым, Марианна предположила, что он может быть сыном Айрин и ее принца. Очевидно, история продвинулась на несколько лет. Айрин и ее принц как раз переживали свое Долго и Счастливо и искали для этого дом.
Марианна пошла к ним, улыбаясь от этой мысли. Как раз в этот момент мальчик сказал:
– Этот дом правильный.
Айрин обеспокоенно повернулась к нему:
– Ты уверен, Кот? Он ужасно запущенный.
Кот был уверен. Они посетили уже два отвратительных дома: один отсыревший, а у другого потолки отчаянием давили на мозг. А потом они пошли посмотреть то, что рекламировалось как маленький замок, поскольку Айрин надеялась, что в нем будет башенная комната, как у Кота, вот только у него не было крыши. Этот чувствовался… Ну, на мгновение Кот был сбит с толку, когда грузный мужчина в шляпе, похожей на твидовый цветочный горшок, приблизился к ним широкими шагами и прогудел:
– Доброе утро. Я Эдгар Пинхоу. Агент по недвижимости, понимаете.
Этот человек посмотрел на Джейсона и Айрин словно на низших существ – и рядом с Эдгаром они казались какими-то хрупкими, – и Джейсон выглядел довольно-таки обескураженным. Но Айрин засмеялась и протянула руку:
– Как удивительно! Моя девичья фамилия Пинхоу.
Эдгар Пинхоу был поражен и встревожен. Он отступил от Айрин.
– Пинхоу? Пинхоу? – произнес он. – У меня инструкции по возможности продать дом Пинхоу.
После этого он вспомнил о манерах и пожал Айрин руку так, словно боялся обжечься, и совершенно отбросил свой надменно-жалостливый вид. Кот осознал, что до сих пор мужчина использовал на них какие-то подавляющие чары. Как только они пропали, Кот смог свободно подумать о доме.
– Вы можете продать его Пинхоу, – сказал Джейсон. – Деньги у моей жены, не у меня.
Пока он говорил, Кот мысленно прощупывал очертания дома. Он весь состоял из больших, квадратных, наполненных воздухом комнат – множества комнат, – и хотя от него эхом отдавались пустота и заброшенность, под ними он был теплым, счастливым и желающим, чтобы в нем снова жили. В течение многих, многих лет здесь жили дружелюбные обладающие силой люди – особенные люди, – и дом хотел вновь наполниться такими людьми. Он был рад видеть Айрин и Джейсона.