Выбрать главу

– Я на самом деле пришла только за своим котом, – заметила Марианна.

– Он у Джейн Джеймс, – сказала Айрин. – Вполне в безопасности. Пойдем посмотришь, что мы здесь сделали!

Отказаться было невозможно. И Джейсон, и Айрин так гордились домом. Они увлекли Кота с Марианной в переднюю комнату, где мшисто-зеленые кресла, свежепобеленные стены и несколько дизайнерских рисунков Айрин в рамках на них делали комнату совсем не похожей на ту, в которой Бабка кричала на Фарли. Затем Кота и Марианну увлекли в рабочий кабинет Джейсона, полный книг и кожи, и мастерскую Айрин, всю из отполированного дерева с покатым столом у окна, на котором стояла антикварная подставка для красок и кисточек. Марианна знала, папа восхитился бы ею – она была так умно сконструирована.

После этого они пронеслись через столовую и дальше наверх в мшисто-зеленый коридор с выходящими в него спальнями и ванными. Айрин передвинула некоторые стены, так что теперь здесь находились солнечные и элегантные спальни, которых не было, когда Марианна видела дом в последний раз. Шкаф с протекающим баком стал белым сушильным шкафом, заполненным полотенцами и не производящим никакого шума. Дядя Саймон, подумала Марианна, сотворил здесь чудеса, несмотря на подвернутую лодыжку.

– Мы всё еще думаем, что делать с чердаком, – сказала Айрин, – но сначала там надо разобрать вещи.

– Я хочу проверить все те травы на семена. Некоторые из них довольно редкие и могут хорошо расти, если использовать правильные чары, – объяснил Джейсон, когда увлек всех обратно вниз.

По пути Марианна послала Коту настойчивый взгляд. Кот притворился, будто ждет Кларча, чтобы успокаивающе посмотреть в ответ. Им придется позволить Джейсону и Айрин закончить показывать дом. До тех пор бесполезно пытаться поговорить.

В конце коридора, который оказался выложенным теми же синими, зелеными и белыми плитками, Джейсон распахнул дверь на кухню. Марианна заметила, что та же плитка выложена над раковиной и проходит полосой по периметру комнаты; но основным впечатлением было пространство, яркость и удобство. Пол стал ржаво-красным – по мнению Марианны, это место всегда нуждалось именно в таком, – и, конечно, здесь стоял знаменитый стол, теперь натертый до белого-белого цвета.

Чудик самодовольно посмотрел на нее с костлявых колен Джейн Джеймс. Джейн Джеймс сидела в кресле рядом с плитой, одной рукой помешивая в кастрюле, а другой держа журнал, который читала.

– Я занял судомойню под перегонную установку, – сказал Джейсон. – Позвольте показать…

– Обед через полчаса, – объявила Джейн Джеймс.

– Я скажу мистеру Адамсу, – произнесла Айрин.

Джейн Джеймс встала, положила журнал на стол, а Чудика – на журнал. Чудик скромно сидел там, пока в дверь, шаркая и стуча, не вошел Кларч. Тут Чудик выгнулся дугой и зашипел.

– Не будь глупым котом, – сказала Джейн Джеймс, как будто каждый день видела созданий вроде Кларча. – Это всего лишь детеныш грифона. Он будет печенье? – спросила она Кота.

Похоже, она сразу поняла, что он отвечает за Кларча.

Я буду печенье, – сказал Джейсон и пояснил Марианне: – Она делает лучшее печенье в мире.

– Да, но не для вас. Вы перебьете аппетит, – сказала Джейн Джеймс. – Вы с Айрин, идите приведите себя в порядок.

Кот не удивился, когда Джейсон и Айрин покорно поспешили уйти из кухни. Как и не удивился, когда Джейн Джеймс украдкой улыбнулась, глядя, как они уходят. Он подумал, что она наверняка колдунья. Она сильно напоминала ему мисс Бессемер, которая была колдуньей.

Ее печенье было восхитительным, большим и маслянистым. Кларчу оно понравилось не меньше, чем Коту и Марианне, и он постоянно задирал клюв, прося еще. Чудик смотрел на него с высоты стола с отвращением.

После примерно десятого печенья, Марианна поймала себя на том, что ищет в лице Джейн Джеймс юмор, который, она была уверена, скрывался в нем.

– В тот раз, когда вы принесли Чудика домой в корзине, – с любопытством спросила она, – вы же не сердились на него на самом деле, не так ли?

– Конечно, нет, – ответила Джейн Джеймс. – Я нравлюсь ему, и он нравится мне. Я бы с радостью оставила его здесь, если он доставляет тебе слишком много проблем. Но я постоянно вижу, как ты ищешь его повсюду, беспокоясь за него. Ты получила в этом году хоть немного каникул для себя?

Лицо Марианны немного сморщилось, когда она подумала о своей истории «Принцесса Айрин и ее кошки», которая по-прежнему была едва начата. Но она храбро ответила:

– Наша семья любит, чтобы дети были заняты.

– Ты не ребенок. Ты сформировавшаяся кудесница, – возразила Джейн Джеймс. – Разве они не замечают? И я не вижу, чтобы кто-нибудь из твоих кузенов был сильно занят. Езда вверх-вниз на велосипедах и вопли показывают, как они заняты.

Она встала и посадила Чудика на руки Марианне.

– Держи. Когда пойдешь обратно, скажи мистеру Адамсу, чтобы приходил обедать.

Когда Джейн Джеймс велит, приходится идти, подумал Кот. Она была настоящей фурией. Они поблагодарили ее за печенье и снова вышли в коридор. Повернув налево к прихожей, они едва не столкнулись с человеком, который, казалось, вышел прямо из выложенной плиткой стены.

– Ооой-йа! – произнес человек.

Они уставились на него. Мгновение оба думали, что смотрят на мистера Адамса и что мистер Адамс скукожился. У него были такие же клочки волос и такое же морщинистое коричневое лицо с большими ушами. Но мистер Адамс не носил брюки в ярко-зеленую, синюю и белую клетку и мшисто-зеленый жилет. И мистер Адамс был примерно одного роста с Котом, который был маленьким для своего возраста, тогда как этот человек доходил Коту лишь до пояса.

Кларч, кудахча, с громадным интересом подался вперед.

Человечек отстранил его рукой, которая, казалось, вся состояла из длинных тонких пальцев.

– Ну, ну, ну, Кларч. Я не пища для грифонов. Я всего лишь тощий старый домовой.

Домовой! – воскликнула Марианна. – Когда вы здесь поселились?

– Примерно две тысячи лет назад. Когда на этом месте была построена усадьба вашего первого Деда, – ответил человечек. – Можно сказать, я всегда здесь был.

– Почему же я никогда раньше вас не видела? – спросила Марианна.

Человечек поднял на нее взгляд. У него были большие сияющие глаза, полные зеленой грусти.

– Ах, – произнес он, – но я видел вас, мисс Марианна. Я многое видел, когда был запечатан внутри этих стен в течение долгих лет, пока меня не выпустила ведунья принцесса Айрин.

– Имеете в виду – под кремовой краской? – спросила Марианна. – Вас запечатала внутри Бабка?

– Не она. Это было больше, чем краска, и гораздо дольше, – ответил домовой. – Это случилось в те дни, когда пришел благочестивый народ. Тогда те, кто был здесь главными, назвали меня и весь мой род мерзким и неугодным Богу. И наложили чары, чтобы заключить нас – всех нас в домах, полях и лесах, – и сказали всем, что мы исчезли навсегда. Хотя, заметьте, я никогда не мог понять, как этот благочестивый народ мог с одной стороны верить, что Бог создал нас, а с другой стороны называть нас неугодными Богу – но вот так вот. Дело было сделано.

Он развел громадными руками и пожал острыми плечами. Потом он поклонился Марианне, повернулся и поклонился Коту.

– А теперь с вашего позволения, господа ведуны, думаю у Джейн Джеймс уже готов мой обед. И она не одобряет, когда я прохожу сквозь стену кухни. Я должен пользоваться дверью.

Изумленные и ошеломленные, Кот с Марианной отступили с пути домового. Он двинулся к кухне крабьей походкой. А потом встревоженно обернулся:

– Вы же не съели всё печенье, да?

– Нет, там большая банка, – ответил Кот.

– А. Хорошо, – домовой повернулся к кухонной двери.

Он не стал ее открывать, а просто прошел сквозь нее – так же, как Чудик проходил сквозь стену в Дроковом Коттедже. Чудик при виде этого возмущенно дернулся в руках Марианны. Похоже, он считал, что только он может быть способным на подобное.