Выбрать главу

— Якен Х“гар, синьорита. Рад знакомству.

— Якен, гвоздика и корица. Что всех на свете пригоже*********, — Арья вновь улыбнулась своей хищной улыбкой.

— Почему?

— Ты пахнешь этими пряностями. И тебе идет этот аромат. В отличие от остальных мужских парфюмов, он не раздражает.

Синьорита Старк поинтересовалась у нового знакомого о его жизни. Синьор Х“гар рассказал о своем детстве, проведенном в приюте. И, вкратце— о том, как стал адвокатом.

— А почему моим, м, опекуном, должен был стать именно ты? Просто интересно, — девушка была похожа на шкодливого зверька, ходящего по тонкой, запретной грани.

Серые глаза загадочно мерцали.

— Синьорита напрашивается на непристойности? — голос мужчины прозвучал хрипло, будто бы предупреждая, — Я более порядочный, чем остальные претенденты. И я не делаю того, чего девушка не хочет.

Синьорита Старк притихла.

— То, что ты сделал называется спасением. А ты— мой спаситель, Якен Х“гар. Не опекун, нет.

Мужчина сжал руль чуть сильнее, вовремя прикусив язык. Спасателям полагается благодарность.

Арья излагает свои рассуждения о жизни молодежи, о том, как лоханулись феминистки, о том, почему женщине тяжело жить в современном мире. В Бразилии— в частности.

— С нас требуют, как с мужчин. Мы работаем столько же, сколько и вы, но по факту— нам платят меньше. Нас никто не защитит в случае домашнего или сексуального насилия— ты сам знаешь, насколько коррумпирована бразильская полиция. Полицейский скорее встанет на сторону обидчика— мужчины, чем жертвы, — девушка облизнула пересохшие губы, — Нас до сих пор продолжают воспринимать, как товар, а современные масс— медиа создают образ милой и сексуальной девочки, не обремененной интеллектом, чтобы не дай Бог не подавлять мужчину. Меня злит то, что многие женщины предпочтут не развиваться, как личность, не работать, а просто тупо сидеть на шее у своих мужей, не видя дальше своих разрисованных в тропические цвета ногтей. Если ты отличаешься от них хоть чем— то— тебя ждет клеймо белой вороны, заучки и прочего. Господи… Может быть, я высокомерна, но иногда я прошу дать мне сил не стать такой же пустой. Я боюсь этого! И, я боюсь заводить детей— если я воспитаю их так, как считаю правильным, у них будет весьма нелегкая жизнь.

Пухлые губы изогнулись в усмешке.

— А девочке не приходило в голову, что надо просто найти правильного мужчину? Порядочного, ответственного, с кем ей будет интересно.

— Те, с кем мне интересно, видят во мне просто друга. А встречаются с высушенными пергидрольными стервами. Мне скоро будет двадцать, а я до сих пор не могу найти ничего путнего! Мне не скучно одной, просто… Что за херня творится, а?

Якен ласково погладил свою спутницу по голове.

Объезд по проспекту Конторно был закрыт— мужчине пришлось искать другую дорогу.

Арья понимает, что домой ей совершенно не хочется. Но не говорить же об этом совершенно незнакомому мужчине.

Синьор Х“гар, в свою очередь, тоже не хотел отпускать девушку так просто. И дело было вовсе не в сексуальном притяжении.

В каменных джунглях рядом с тобой находятся те, с кем ты вырос — найти нового интересного человека бывает нелегко.

А его новая знакомая была довольно интересной.

Ну и, Якену казалось, что должно произойти что— то необычное — теплая весенняя ночь, когда ярко сияет Южный Крест, не может обойтись без приключений.

Звонит телефон— тетя Лианна говорит Арье, что будет ночевать у Дэйнов— муж донны Эшары уехал на рыбалку с ночевкой, и женщины решили устроить мини— девичник.

— Хорошо, тетя. Передавай привет доннам Эшаре, Миранде и Элларии от меня. Целую, — девушка сбрасывает вызов, пряча телефон в объемную джинсовую сумку с принтом в виде больших сиреневых губ.

— Значит, ты уже не спешишь домой… — философски отметил мужчина.

— Получается, что да, — девушка постукивает пальцами по бардачку.

— Предлагаю куда— то пойти и приятно провести время. Нам может быть очень интересно вдвоем, — в лучах уличных фонарей улыбка Якена зловеще поблескивает.

Арью толкает любопытство, усиливаемое этой зловещестью.

В конце концов, у нее не было ни одного приключения, связанного с мужчинами. И, потом— Якен производит совсем неплохое впечатление. В крайнем случае, у нее появится друг или хороший знакомый.

Мужчина паркуется возле Каса Гастрономика— одного из круглосуточных пабов. Арья отстегивает ремень безопасности.

Якен внимательно смотрит на девушку. В наступившей неловкой тишине, он нависает над ней, не прерывая зрительного контакта. Синьорита Старк заметно нервничает, облизывая губы. И это выглядит весьма соблазнительно.

Мужчина прижимает ее губы к своим. Поцелуй скорее похож на несмелый вопрос — можно ли ему продолжить и насколько? Арья отстраняется, смотрит ему в глаза. Потом— сама прижимается к нему, опустив ресницы.

Якен дает себе полную волю, целуя ее губы, покусывая их. Он полон желания отметить ее. Так, как самец метит свою самку. Такова мужская природа.

Девушка стонет, когда его язык мягко раздвигает губы и касается ее языка, немного неуклюже отвечает ему.

Когда они находят силы оторваться друг от друга, между их губами висит серебристая ниточка слюны.

Якен убирает ее, демонстративно облизав губы.

— Эй… Мы так можем доцеловаться, что вообще, пошли— ка на люди, — Арья смущенно опускает глаза.

— Как прикажете, донна Арья.

— И вообще. Кто— то говорил, что приличный, — девушка прижимает ладони к горящим щекам.

Мужчина выходит из машины, открывает ей дверь.

Почему—то у синьориты Старк появляется странное ощущение. Ей кажется, что она нашла внимательного зрителя для всех своих последующих танцев.

Да будет так.

Комментарий к

*— столица штата Минас— Жерайс, крупный экономический и финансовый центр.

** — муравьиное дерево. Растение рода Табебуйя, широко распространенное по всем странам Центральной и Южной Америки. Встречаются желтые, фиолетовые, розовые ипе.

http://stat8.blog.ru/lr/0a0afd211ad896609182e49645dcc7d1 так это выглядит.

***— распространенная практика в некоторых церковных приютах. Подкинутым детям дают фамилию Эспозито, от итальянского «Esposti dell’Annunziata» - «Выставленные перед Богородицей». (считалось, что все сироты-дети Мадонны)

****— популярный бразильский алкогольный коктейль, который готовится из кашасы(бразильский ром), лайма, льда и тростникового сахара

*****— бразильское название чая мате— тонизирующего напитка из листьев падуба парагвайского.

******—бразильское национальное боевое искусство, сочетающее в себе элементы танца, акробатики, игры и сопровождающееся национальной бразильской музыкой

*******— элементы пол-дэнса.

********— богатые землевладельцы.

*********— Отсылка к книге Ж. Амаду “Габриэла, корица и гвоздика”. В частности— к данному стихотворению

Благоуханье гвоздики,

цвета корицы кожа:

это и есть Габриэла,

всех на свете пригожей.