— Надо было убить ублюдка, когда у меня был шанс.
Трейс стиснул зубы.
— Чувствую вдохновение совершить короткую поездку в Луизиану.
— Поездку придется отложить на потом, — отрезал Колт. — Нам нужно сосредоточиться на наших врагах здесь.
Раздалась серия предупредительных звуков, и ребята замерли. Они все достали телефоны.
У меня свело желудок.
— Что?
Колт поднял голову.
— Ассамблея. Они зовут на встречу.
— 47~
Красивые пейзажи проносились мимо нас, когда Эскалейд мчался по двухполосному шоссе. Ассамблея не шутила, когда говорила, что хочет провести собрание. Они говорили «прыгай», и у всех не было другого выбора, кроме как спросить, насколько высоко.
— Где состоится встреча? — спросила я.
Ронан переплел свои пальцы с моими и положил наши руки себе на колени.
— На нашей священной территории.
Я нахмурилась.
— В том месте семьи-основатели заключили перемирие, — объяснил Дэш.
Было что-то очаровательное в том, что ты мог проследить свою родословную настолько далеко. Если бы я не была в ужасе, я бы задала миллион разных вопросов.
Ронан сжал мою руку.
— Нет никаких причин бояться. Ассамблея не причинит тебе вреда.
— Как ты…
— Твой запах, помнишь? Я чувствую запах твоих разных эмоций. Особенно когда они обострены.
— Похоже на жульничество, — проворчала я.
Ронан усмехнулся, наклоняясь ближе и касаясь губами моего виска.
— Я воспользуюсь любой информацией о тебе, которую смогу получить.
— Ты можешь попробовать спросить. Это немного менее инвазивно.
Взгляд Колта встретился с моим в зеркале заднего вида.
— Итак, что же в этом было бы забавного?
Я показала ему язык.
Я оглянулась через плечо на Деклана. Он все еще казался погруженным в свои мысли. Или, что еще лучше, потерялся из-за предательства своего отца.
— А Патрик там будет? — тихо спросила я.
Тело Деклана дернулось при упоминании имени отца, и я прокляла себя за то, что вообще задала этот вопрос.
Ронан сжал челюсти.
— Он никогда не упускает возможности поцеловать коллективную задницу Ассамблеи.
— Я этого не понимаю. Ассамблея не может контролировать кланы, верно?
— Они по-настоящему контролируют ситуацию только в том случае, если кто-то нарушает наши законы. Они — судья и присяжные, — объяснил Дэш.
— Но их влияние выходит за рамки этого, — сказал Деклан. — Они могут влиять на наш народ. И если достаточное количество членов твоего клана выступит против тебя, ты можешь потерять власть. Гораздо лучше пользоваться благосклонностью Ассамблеи.
Воспоминание царапнуло глубоко в воспоминаниях.
— Но они разрешили вампиров, не так ли?
Трейс усмехнулся.
— Надо было отлучить их.
Колт взглянул в зеркало заднего вида.
— Несколько вампиров питались от людей и других сверхъестественных существ без разрешения. Это нарушает договор, поэтому на них распространялся закон Ассамблеи.
Я крепче сжала пальцы Ронана.
— Что случилось?
— Вампиры, о которых идет речь, были заключены в тюрьму, и вампиры в целом получили своего рода метафорическую пощечину, — сказал Колт.
Дэш наклонился вперед.
— Это бесчестие — представлять свой клан в целом перед Ассамблеей.
— Очевидно, это не помешало Алистеру быть мудаком, — пробормотала я.
— Нет более правдивых слов, Маленькая Птичка, — крикнул Трейс с переднего сиденья.
Колт снял ногу с педали газа и включил поворотник. Мы свернули на узкую боковую дорогу, посыпанную гравием. Из-за деревьев, которые окружали нас, создавалось ощущение, что мы едем по туннелю. Если бы у меня не было нервного срыва, я бы нашла это прекрасным.
— Там нет ворот или чего-то в этом роде?
Дэш покачал головой.
— Собственность окружена заклинанием. Люди даже не видят дороги, на которую нужно свернуть.
— Как я могу ее увидеть?
Он сжал мои плечи.
— Ты не человек.
— Но мои силы так и не проявились. — Было больно просто произносить эти слова, зная, что я могу приговорить всех в этой машине к смерти.
— Нет, но ты все равно сверхъестественная, — заверил меня Дэш.
Я не чувствовала себя такой, какой была, как бы сильно мне этого ни хотелось.
Дорога вывела на огромную поляну. Несколько десятков автомобилей были припаркованы на импровизированной посыпанной гравием стоянке.
У меня пересохло во рту, когда Колт припарковался.
— Здесь много людей.
— Они все любят драму, — проворчал Трейс.