— Врешь! — взвизгнула Мэриенн. Она сделала выпад, но Трейс рванул вперед, сильно толкнув ее. Мэриенн наткнулась спиной на Патрика.
Трейс оскалил зубы на Патрика.
— Держи своего безумного питомца в узде.
Патрик свирепо посмотрел на него, но продолжал удерживать Мэриенн, которая все еще кричала о том, что я лгу.
— Тишина! — закричала Дельфина, и Мэриенн ничего не оставалось, как подчиниться.
— Выйди вперед, дитя.
Я с трудом сглотнула, но направилась к сцене. Я поднялась на одну ступеньку, затем на другую.
Глаза Дельфины были добрыми.
— Повернись. — Я так и сделала. — У меня есть особый дар. Я могу увидеть причину любого шрама.
Лицо Мэриенн смертельно побледнело.
Рука Дельфины зависла чуть в стороне от моих ожогов, когда она начала петь на том же языке, который использовал Дэш. Внезапно она замолчала.
— Ты можешь повернуться, — тихо сказала она.
Когда я это сделала, мои глаза встретились с ее.
— Мне так жаль, дитя мое. За то, что ты пережила. — Дельфина перевела взгляд на толпу. — Она говорит правду. Мы не допустим, чтобы ее вернули ее обидчику.
Мэриенн закричала, но появились два охранника и потащили ее обратно к парковке.
Патрик заскрежетал зубами.
— Это не меняет нашей первоначальной проблемы. Она не может заякорить их.
— Мы найдем способ, — прорычал ему Колт.
Патрик усмехнулся.
— Выдаешь желаемое за действительное.
— Подойди ко мне, — пропел женский голос. Это было так прекрасно, что почти больно было слышать.
Это была третья женщина. Та, кто ни разу не произнес ни слова во время собрания. Та, с янтарными глазами. Ее лицо избороздили глубокие морщины, а густые седые волосы были заплетены сзади в косу.
— Сирша, — упрекнул волк-оборотень.
Женщина просто бросила на него уничтожающий взгляд, и он захлопнул рот.
Она поманила меня к себе, и это было так, будто мои конечности были под ее контролем. Я двинулась вдоль стола, пока не оказалась перед ней.
— Дай мне свою руку, — сказала Сирша.
Я протянула ее ей.
Она помедлила, прежде чем взять ее.
— Это будет больно. Но это единственный способ.
Затем ее руки сомкнулись вокруг моих.
Горячая, обжигающая боль пронзила меня, и я закричала. Ребята закричали у меня за спиной, но потом меня отпустили, и на меня снизошло облегчение.
Деклан обнял меня за талию.
— О чем, черт возьми, ты думала?
Губы Сирши изогнулись в улыбке.
— Иногда боль того стоит. — Ее пристальный взгляд остановился на мне. — В ней есть магия.
— 50~
Амфитеатр вокруг нас взорвался, и Деклан стащил меня со сцены. Остальные ребята мгновенно окружили меня, заняв оборонительную позицию.
— Хватит! — взревела Марджори. Ее голос был таким громким, что вибрировал во мне.
Суматоха стихла до шепотов и ропота.
— Всем сесть, — скомандовала она.
В толпе воцарилась тишина, и они повиновались.
Ее взгляд метнулся к нам.
— Вы тоже.
Мы медленно отступили к каменной скамье. Ребята огляделись по сторонам, словно оценивая возможные угрозы. Когда я села, у меня дрожали руки.
Деклан накрыл их своими и наклонился ко мне.
— Все будет хорошо.
Но я не могла перестать дрожать. Может быть, это было из-за того, что я стояла лицом к лицу с матерью и выставляла свои шрамы на всеобщее обозрение. Может быть, это был просто выброс адреналина. Или, может быть, это был тот проблеск надежды, когда я услышала слово «магия».
— Тебе тоже нужно присесть, Патрик, — сообщила ему Марджори.
Он выпятил грудь.
— Я еще не закончил говорить.
— Нет, закончил, — отрезала Дельфина.
Глаза Патрика снова блеснули серебром, но Дельфина не испугалась. Она не сводила с него взгляда, пока он не сел, и повернулась к Сирше.
— Расскажи нам, что ты почувствовала.
Теплый взгляд Сирши нашел меня.
— В ней есть магия. Но она похоронена глубоко. Почти как если бы ее каким-то образом заблокировали.
Мое сердце бешено колотилось о ребра. Я так сильно хотела, чтобы она оказалась права, что надежда причиняла боль.
Волк-оборотень усмехнулся.
— Это потому, что она никогда не проявлялась. Я уверен, что в ней есть проблеск магии. Но ей этого недостаточно, чтобы заякорить их.
— Мы этого не знаем, — возразила Дельфина. — Возможно, у нее есть способы преодолеть блок и полностью войти в свою силу.