От нейния изблик на ревност пострада конят. Еврейката удари гневно животното с бича и заби яростно шпори в хълбока му, насочвайки го нагоре към хълмовете.
Джудит Джесурън бе превъзходна ездачка и умееше да се справя с коне не по-зле от най-добрия обяздвач в бащиния й чифлик.
Заслужаваше човек да я погледа на седлото и да й се полюбува. Нейната сияйна красота бе подсилена От обаянието на възбудата, изразена в ярката руменина на бузите и искрящия блясък на черните еврейски очи. Еднакво привлекателни бяха и очертанията на моминската снага. Със своята избуяла женственост, ездаческа грация и предизвикателна отпуснатост те напомняха изящните извивки на Хогартовите разкошни линии57. Джудит бе в състояние да събуди у един мъж чувства, по-силни от възхищение, и само едно обвързано вече сърце би могло да устои на нейната съблазнителност. Ако Хърбърт Воуан не бе се вплел в мрежите на нейната омая, заслугата се падаше на обстоятелството, че сърцето му принадлежеше вече на друга; иначе едва ли момъкът би успял да устои на едно изкушение, на което малцина не биха се поддали.
Еврейката препусна в галоп през градината и с един-единствен скок се озова отвъд разрушения зид, където още личаха издайническите дири. Тя дръпна юздите и се наведе над следите, за да ги разгледа.
Несъмнено това бе неговата диря — неговият малък крак се различаваше лесно. Но кой бе другият? Личеше отпечатък от стъпката на негър — ковани с клечки чизми. Белите хора не носеха подобни ботуши. Вероятно някой от робите на Гостоприемната планина. Ала защо бе минал два пъти в две противоположни посоки? Нима не бе достатъчно само веднъж? Или бе носил двойно послание? Най-напред предупреждение, сетне покана за среща.
Може би те се бяха наговорили да се срещнат в гората. Ах, кой знае дали не са вече заедно?
Неприятното предположение вбеси ревнивата ездачка, тя отново прибягна до камшика и шпорите и се втурна стремглаво по стръмната пътека, която криволичеше из хълмовете.
Джудит нямаше определена цел. Тя тръгна чисто и просто под напора на нетърпението, което не й даваше миг спокойствие. Окриляше я и една слаба надежда, че по пътя ще попадне на някакво обяснение на загадъчното Хърбъртово изчезване. Може би щеше да се върне още по-разстроена. Нямаше значение. Неизвестността бе непоносима.
Ездачката ме се насочи към Гостоприемната планина, при все че натам литнаха мислите й. Никога досега тя не бе канена на гости у Воуанови и нямаше никакъв привиден повод, даващ й основание да се яви лично в голямата къща. Инак тя щеше да потегли направо за плантацията.
Намерението на Джудит беше друго.
Макар и да не можеше да се приближи до господарския дом, тя можеше да го наблюдава отдалече. Това именно тя реши да направи.
Еврейката се спря на Дяволската канара като най-подходящо обзорно място. От върха можеше да обхване с птичи поглед плантацията, разстлана под чуката като разтворена географска карта. Оттам можеше да се проследи всяко движение около жилището и по дворовете му, особено с помощта на далекоглед, с какъвто Джудит се бе снабдила.
Затова ездачката насочи коня си към Дяволската канара, препускайки с дива, безстрашна необузданост из стръмния планински път.
Глава XC
СМИДЖИ МЕЖДУ СТАТУИТЕ
По същото време, когато любовта и ревността последователно разкъсваха сърцето на еврейката, в гърдите на „малката Куошеба“ гореше една не по-малко дълбока, макар и привидно по-тиха страст, разпалена от същия любим мъж — Хърбърт Воуан.
Напразно младата креолка се мъчеше да мисли е безразличие за братовчеда си, нахалост тя се стараеше да примири любовта си е наложения от баща й дълг и да промени отношението си към г. Смиджи. Напъните завършваха винаги с резултат, които се различаваше напълно от поставената цел — чувствата на девойката към Хърбърт закрепваха, а симпатията и към франта отслабваше. Такива са природните приливи и отливи на сърцето, което се бунтува пред принудата и пречките. От часа, в който Кейт се пречупи пред волята на баща си и се съгласи да стане съпруга на Монтагю Смиджи, доброволната жертва почна да й тегне още по-силно. А на никого не можеше тя да разчита, че ще й предложи крепка десница и вярно сърце, за да я спаси от мъчителната безизходица. Младото момиче призоваваше цялата си душевна сила, за да изчака злочестия изход на своя жребий с всичката примирителност, на която то бе способно.
Оставаше една единствена утеха, която още ободряваше Кейт — ако тя изобщо можеше да я ободри: девойката бе изпълнила дълга, който й налагаше обичта към баща и. Тя се бе съобразила с неговите желания, защото, колкото и строг да беше той с другите, към нея се проявяваше винаги като мил и любещ баща. Сега, когато младата креолка знаеше с каква цел замина той, неговото внимание още повече засили признателността й.