Выбрать главу

Без сомнения, 22 января в Уайтхолле было много радости и облегчения, как и при прибытии пяти кораблей в Лагос в предыдущий день. Но легенда прикрытия должна была сохраняться. Даже в официальном ‘Военном дневнике главнокомандующего Южной Атлантикой’ Уиллиса нельзя было рассказать правду. Соответствующая запись гласит: “18 января ”Violet“, который был отправлен для патрулирования Гвинейского залива в результате радиопередачи, в которой говорилось, что корабли стран Оси в Фернандо-По были захвачены военными кораблями Свободной Франции, перехватили и захватили итальянский корабль ”Герцогиня д'Аоста", который былдоставлены в Лагос.’

Тем временем из Мадрида британский военно-морской атташе сообщил, что испанский флот в настоящее время считает, что рейд был осуществлен Свободной францией без приказа. Посол Хоар, однако, оставался исключительно нервным. Он обязался "занять свою позицию" в отношении испанцев исключительно на основе коммюнике от 19 января, но потребовал, чтобы с ним консультировались по поводу всех действий SOE, затрагивающих испанскую территорию в будущем, поскольку он опасался серьезных последствий.

Официальный протест Испании был подготовлен 22 января. Хоар уведомил Министерство иностранных дел о том, что ему сообщили о проекте ноты, которую герцог Альба, посол Испании в Лондоне, предложил в ближайшее время передать правительству Его Величества. Однако герцог Альба сказал ему, что это основано на гипотезе. Он также сказал Хоару, что после взрыва "глубинных бомб" на борту "Герцогини д'Аосты" был слышен английский язык, и что они знали, что судно теперь доставлено в Лагос.

В ответ Флеминг из Адмиралтейства подготовил второе коммюнике. Это было отправлено 22 января Хоару с просьбой прокомментировать. Коммюнике снова было кратким и просто сообщало о перехвате и захвате "Герцогини д'Аосты" в открытом море. В нем утверждалось, что судно столкнулось с трудностями и было доставлено в британский порт. Несмотря на то, что сейчас проект готов, коммюнике должно было быть официально опубликовано только 24 января.

Также 22 января Цезарь не удержался и отправил телеграмму Луи Франку, одному из первых архитекторов операции "Почтмейстер", который сейчас находился на Лонг-Айленде, штат Нью-Йорк, навещал свою семью и консультировал Управление стратегических служб США (УСС), которое после войны превратилось в ЦРУ. Отправив телеграмму на простом английском языке (и немного по-французски), без официального кода, под своим настоящим именем и адресом, Цезарь просто сказал: "Великий старый товарищ Директор почты [т.е. Почтмейстер]. Все восхищены его успехом, с которым мы искренне поздравляем лично. ’

Премьер-министр Уинстон Черчилль и соответствующие члены Военного кабинета были в курсе хода операции, и как только корабли благополучно "вернулись домой", Хью Далтон, министр экономической войны, написал 23 января Черчиллю, чтобы проинформировать его, отправив копии своего письма, среди прочего,другие - Клемент Эттли и Энтони Иден. Он сказал:

В ночь с 14 на 15 января буксир и катер, укомплектованные отборными экипажами, отобранными из персонала SOE в этой части мира, вошли в гавань Санта-Исабель, взяли на абордаж два судна, перерезали их тросы с помощью небольших зарядов взрывчатки и взяли их на буксир. Продвижение к Лагосу было медленным, поскольку "Дюшесса д'Аоста" могла буксироваться только со скоростью трех узлов, но в телеграмме, полученной сегодня от нашей группы по прибытии в этот порт, говорится: "Потери нашей группы абсолютно нулевые. Потери противника нулевые, за исключением нескольких раненых. Пленные: немцев нет, итальянцев: 27 мужчин, 1 женщина, 1 местный."В той же телеграмме сообщается, что два корабля прибыли в Лагос вчера в 8.00 вечера.

Есть основания предполагать, что испанские власти знают, что большой буксир неизвестного происхождения вошел в гавань и вывел суда; но это, вероятно, все, что им известно. Мы не верим, что они смогут доказать, что буксир был британским, и были приняты величайшие меры предосторожности, чтобы не допустить утечки информации в Лагосе. Таким образом, весь задействованный персонал SOE в настоящее время рассеян и находится вне досягаемости для любых допросов; в то время как экипаж двух захваченных судов был отправлен в лагерь для интернированных в ста пятидесяти милях от берега. Хотя, как вы, наверное, знаете, инцидент вызвал бурную кампанию в прессе в Испании, пока нет уверенности, что испанское правительство заявит официальный протест. Даже если они это сделают, я полагаю, что у нас не должно возникнуть особых трудностей с отрицанием ответственности. Кроме того, у меня есть острое подозрение, что, хотя они могут протестовать, нейтральные правительства не остаются равнодушными к таким предполагаемым проявлениям силы, которые они склонны интерпретировать как означающие, что правительство Его Величества чувствует себя достаточно сильным, чтобы пренебречь юридическими формальностями для ведения тотальной войны.