Янир в шоке уставился на мужчину. Он только хотел утвердить свой авторитет над мужчиной, утвердить свое положение лорда и дать понять, что его следует уважать. Никогда он не думал, что Фелим отреагирует таким образом. Посмотрев на Корина и Пагана, он увидел, что ни один из них не был удивлен. Они оба ждали, когда он приведет приговор в исполнение, и это потрясло Янира до глубины души. И все же он не показал этого ни голосом, ни выражением лица.
— Встань, воин Фелим, — приказал Янир.
Медленно, словно ожидая, что эта отсрочка окажется уловкой, Фелим поднялся и наконец встретился глазами с Яниром.
— Хотя я всегда буду уважать право на вопросы воина, я не потерплю, чтобы какой-либо воин злоупотреблял своей властью. Это понятно, воин Фелим?
— Да, мой лорд, — быстро ответил Фелим.
— Так о чем же ты спрашивал мастера Пагана?
— Я…
— У тебя есть такая возможность, воин Фелим. Так спроси сейчас! Меня!
— Лорд Янир… Паган…
— Мастер Паган, — поправил его Янир.
— Я… да, лорд Янир… мастер Паган так и не достиг статуса воина… как он может стать мастером?
— На самом деле быть достойным мужчиной — это нечто большее, чем просто получить статус «воина», Фелим. Это связано с внутренней силой мужчины и его верой в себя и в своего лорда. Мастер Паган доказал мне своими словами и делами, кто он такой, и я считаю его более чем достойным статуса мастера, — Янир посмотрела на Дартона. — Каждый мужчина в этом доме должен доказать мне это, как сделал это мастер Паган, если он хочет остаться. Теперь статус и положение мужчины не гарантируется только из-за отношения к нему Бертоса. Фактически, вы должны все подняться выше этого, если хотите остаться здесь.
Заявление Янира было встречено мертвой тишиной.
Глава 13
Эбби застыла в дверях покоев Бертоса и не cмогла унять дрожь отвращения, пробежавшую по ее телу. Янир отправился на первый этаж, когда услышал громкие голоса, доносящиеся с лестницы, а Эбби решила продолжить осмотр.
Покои лорда представляли собой просторную гостиную, которая занимала примерно две трети пространства с несколькими дверями по обеим сторонам. Заглянув в каждую из них, она обнаружила большие комнаты, в которых не было ничего, кроме кроватей. Эбби предположила, что эти комнаты предназначались для потомства лорда, точно так же, как в доме ее родителей были комнаты для ее и брата.
И все же она могла сказать, что «потомство» не проживало в этих комнатах в течение очень долгого времени, может быть, столетий.
В дальнем конце комнаты располагались две большие двойные двери, похожие на те, что были у входа в крыло, только на каждой них были вырезаны половины большой буквы «Б». Толкнув их, Эбби попала в святая святых — спальню лорда. Сделав всего один шаг в комнату, Эбби кожей почувствовала зло, которым Бертос пропитал комнату. Оно словно давило на нее, заставляя сердце биться быстрее. Мужчина был мертв, но казалось, что все вещи, которые он оставил здесь, по-прежнему словно ожидали его возвращения.
— Миледи? — голос Пагана заставил Эбби тихо вскрикнуть, и она обернулась, прижав руку к бьющемуся сердцу. — Прошу прощения, миледи, — Паган немедленно опустился на колено и склонил голову. — Я не хотел вас пугать.
— Паган… это вы, — Эбби попыталась успокоить быстро бьющееся сердце. — Пожалуйста… прекратите уже.
— Что именно, миледи?
— Падать на колени. Нет никаких причин, чтобы становиться на колени передо мной.
— Конечно, есть! Вы — моя леди.
Эбби покачала головой и поняла, что это тоже происходило и на Земле, но она просто не привыкла к этому.
— Хорошо, но вы можете просто склонить голову и не вставать на колени? Мне неудобно, когда вы стоите на коленях.
— Если вы этого желаете, миледи, — Паган медленно поднялся.
— Да, я так желаю. А где Янир? — спросила Эбби, оглядываясь.
— Навон и Морио прибыли охранять двери, миледи. Лорд Янир послал меня помочь вам и просил передать, что он вернется, как только сможет.
— О…
Эбби попыталась скрыть разочарование, но безуспешно.
Паган не хотел видеть грусть в глазах своей леди, потому что ей там не место.
— Он также хотел, чтобы я дал знать вам, что он тут же вернется, если возникнут проблемы. Вам нужно только связаться с ним, — он наблюдал, как Эбби расправила плечи и спрятала грусть, чтобы одарить его улыбкой.
— Со мной все будет в порядке, Паган, — ответила она ему. — вы здесь, чтобы помочь мне, поэтому я уверена, что не будет никаких проблем, и мы начнем с этой комнаты.
Обернувшись, Эбби вошла в комнату, которая когда-то была покоями Бертоса. Пришло время победить призраков и сделать этот дом своим и Янира.
* * *
«Леди Эбби ошибалась. Проблемы будут… много проблем… и все из-за нее!» — сердито подумал Паган. Ей нужно было просто стоять и говорить ему, что она хочет сделать. Вместо этого она пыталась сделать все сама. Торнианские самки никогда так не делали. Вот почему он так медленно отреагировал, когда его леди пододвинула стул к закрытому окну. Она встала на него, затем встала на цыпочки и потянулась к запирающему механизму, потому что даже на втором этаже Бертос держал окна запертыми. Паган едва успел схватить ее, когда она распахнула окна и покачнулась на стуле. Обхватив ее за талию, он повалил ее на пол.
— Никогда больше так не делайте!!! — закричал Паган, его сердце бешено колотилось, когда он осторожно опустил ее на пол. Богиня! Она могла упасть и разбиться насмерть.
— Я как раз открывала окно, Паган. Расслабься, — Эбби спокойно смотрела на него, даже не подразумевая, как близка была она к смерти. — Разве здесь уже не пахнет лучше?
Именно тогда Паган понял, что эта крошечная женщина действительно не считала себя хрупкой или слабой. Она не понимала, как сильно нуждается в защите, особенно в этом доме. Глядя на нее, он не увидел ни капли страха, только твердую решимость завершить начатое. Она считала себя равной мужчине и не собиралась поручать мужчине то, что, по ее мнению, могла сделать сама.
— Дело не в запахе, — произнес Паган сквозь стиснутые зубы. — А в вашей безопасности.
— Со мной все было в порядке. Тебе нужно больше мне доверять, Паган, — повернувшись лицом к комнате, она глубоко вздохнула. — И что мы со всем этим будем делать?
— Делать?
— Да… ничего из этого тут не останется, — Эбби подошла к кровати с балдахином, задрапированной черной с серебром материей. Протянув руку, она потянула за кусок ткани, но та упрямо не поддавалась. — Паган? Не могли бы вы? — спросила она, поворачиваясь, умоляя взглядом.
Паган протянул руку и потянул материал вниз.
— Можно посмотреть? — пробормотала она, прежде чем взглянуть на то, что открылось ее взору. Она знала, что это было дерево, но какое? Она понятия не имела, и хотя оно была черным, на нем была красивая патина (прим. плёнка или налёт на меди и её сплавах). Почему оно было спрятано под таким отвратительным материалом?
— Он называется «галкано дабх», — пояснил Паган, и Эбби поняла, что озвучила свои мысли вслух. — Это был материал тех, кто когда-то правил Этрурией.
— Тогда почему он был спрятан?
— Он вышел из моды у лордов Этрурии много веков назад. Мне рассказывали, что большая его часть уничтожена. Я никогда не видел вещей времен Короля Варика.
— Короля Варика? — Эбби озадаченно посмотрела на него.
— Он был правителем Торниана, когда Богиня обратилась к нему за помощью.
— Это он спас ее?
— Он и его воины. Вот почему дом Берто когда-то был благословенным местом.
— И вы верите в то, — Эбби дотронулась до только что обнаруженного «галкано дабх». — что когда-то он мог принадлежать ему?
«Это было по меньшей мере тысячу лет назад», — подумала она.
— Я… конечно, нет, миледи. Я уверен, что ошибаюсь, — Паган прервал зрительный контакт с ней.