— Так принесите его, немедленно! — Эбби рявкнула так, чтобы все мужчины подпрыгнули.
* * *
Эбби наблюдала, как Морио несколько минут водил портативным регенератором по лицу Мабона, прежде чем опухоль и синяки начали исчезать. Он был всего лишь мальчиком, она даже могла бы сказать, подростком.
Потерявшись в своих мыслях, она почти не заметила возникшую тишину и отсутствие каких-либо действий Морио.
— Где-нибудь еще?
Она не упустила, как быстро Мабон затряс головой.
— Они не только повредили лицо. Где еще? — на этот раз голос Морио звучал как тембр голоса воина, допрашивающего ученика, и руки Мабона тут же потянулись к рубашке, прежде чем замереть, его взгляд устремился к Эбби.
Поняв, в чем проблема, Эбби отвернулась и подошла к Пагану.
— Вы знаете больше, чем говорите мне, мастер Паган, — Эбби намеренно подчеркнула его статус. — Скажите мне.
Паган помедлил секунду, затем тихо заговорил.
— Я предполагаю, что Мабон был избит старшими учениками за неудачу брата.
— Что?
— Корин не выполнил задание, которое поручил ему Бертос. Провалы порицались в Доме Бертоса, госпожа. Приказы всегда выполнялись, в противном случае наказание брата воина, друга или класса становились примером… в зависимости от степени неисполнения.
— Оскорбление… — глаза Эбби вернулись к самцу, которого лечил Морио, и она едва сдержала вздох. Торс Мабона превратился в один сплошной синяк. Ее взгляд снова устремился на Пагана. — Лиза говорила нам, что Грим забрал Мабона из Дома несколько недель назад, чтобы защитить его от возможной мести.
Глаза Пагана распахнулись от удивления от слов Эбби. Так вот что случилось с молодым самцом. Он пропал среди ночи, и никакие поиски не смогли найти его следов. Его наставник был жестоко наказан за это.
— Он действительно пропадал.
— Тогда как это стало возможным, что он опять очутился здесь… сейчас… и в таком состоянии?
— Я не знаю, миледи.
— Мне сказали, что раз мой брат возвращается в Этрурию, я тоже должен это сделать, — спокойно ответил Мабон на вопрос Эбби.
— Кто приказал?
— Я не знаю, — ответил ей Мабон. — Вчера меня вернули в казармы.
— Вчера… ты вернулся вчера, и все же на тебя напали?!! — Эбби не могла в это поверить.
— Да… госпожа.
— Он заслужил все, что получил! — Эбби обернулась, желая знать, кто это сказал. Увидев четырех учеников, которые в шоке смотрели на одного и того же самца. Подойдя к ним, она окинула взглядом молодого мужчину.
Он был самым крупным в группе и выглядел самым старшим. Его кожа была зеленовато-желтого оттенка, цвета, который Эбби еще не видела у торнианцев, но у него были длинные черные торнианские волосы.
— Как тебя зовут? — спросила Эбби.
— Квант, моя госпожа.
Представившись, он низко поклонился. Поднявшись, он ухмыльнулся, подумав, как легко ему удалось отвлечь внимание женщины от Мабона. Теперь она заговорила с ним, и это могло означать только одно… она хотела соединиться с ним.
— Квант, — строго проговорила Эбби. — Итак, Квант, поясни мне, почему Мабон заслужил это.
— Потому что он такой же трус, как и его кровный брат, — тут же ответил Квант. — Его брат не выполнил свой долг перед лордом, и Мабон сбежал, чтобы спрятаться, когда должен был остаться и понести заслуженное наказание, — Квант до сих пор помнил, как его били кнутом по спине, когда он также был наказан за исчезновение Мабона.
Когда Мабон хотел было подняться, чтобы ответить на оскорбления старшего самца, Морио положил ему на плечо руку, заставляя остаться на месте.
— Даже сейчас ему нужен кто-то, чтобы защитить его, — усмехнулся Квант.
— Так вот как ты понимаешь это, Квант? Что воин Морио «защищает» Мабона от тебя? — Эбби слегка склонила голову набок, бросив на него невинный взгляд. — Потому что я вижу это совсем не так. Я вижу, что Морио защищает тебя от Мабона.
— Что? — Квант не смог скрыть потрясения.
— О да, именно так я это и вижу. Видишь ли, воин Морио — достойный и пригодный воин. Он обучался в одном из самых уважаемых Домов Империи.
— В каком Доме? — спросил Квант, глядя на Морио.
— Доме Ригель на Бетельгейзе, конечно, — сообщила ему Эбби, удивившись, что Квант не узнал цвет Дома на униформе Морио.
— Дом Ригель! — Квант сплюнул. — Это дом, где его лорд настолько слаб, что позволил женщине использовать себя больше двадцати пяти лет!
Звук обнажаемых мечей заставил Эбби отскочить в шоке, а глаза Кванта расширились, когда один из них оказался у его горла.
— Приготовься к встрече с Дако, — прорычал Навон.
— Навон! Нет! — Эбби положила руку ему на плечо.
— Он оскорбил лорда и леди.
— Да, но это не так. И ты это знаешь. Это то, что сделал бы Бертос, но тебя научили поступать иначе.
После нескольких напряженных мгновений, Навон, угрожающе зарычав на Кванта, наконец, опустил меч.
— Похоже, именно ты нуждаешься в защите, Квант, от женщины, — усмехнулся один из воспитанников, и Эбби увидела, как напрягся Квант, а его кожа потемнела. Казалось, необходимость в защите от женщины была величайшим оскорблением. Нужно будет спросить об этом у Пагана.
— Ученик Квант, ты свободен. Я нахожу тебя недостойным для столь важной задачи, которую ты должен выполнить здесь сегодня, — повернувшись спиной к мужчине, она посмотрела на Навона. — Воин Навон, проследите, чтобы его сопроводили из крыла лорда Ригель.
— С удовольствием, леди Ригель, — немедленно сказал ей Навон и, схватив молодого мужчину за руку, потащил его вон из комнаты.
Повернувшись, Эбби увидела, что каждый из оставшихся четырех мужчин смотрит на нее с разной степенью шока, благоговения и подозрения.
— Ладно, ребята, давайте проясним основные правила. Во-первых, — она подняла палец, — я — леди Эбби, и я жду, что вы будете обращаться ко мне именно так, понятно? — Эбби подождала, пока все закивали, включая Мабона, который присоединился к группе. — Во-вторых, — подняв второй палец, — когда я разговариваю с вами, то жду, что вы будете отвечать. Это понятно? — когда они только кивнули, Эбби уставилась на них. — Я сказала, что жду от вас словесного ответа. Это понятно?
Молодые мужчины быстро переводили взгляд с одного на другого, прежде чем, казалось, остановились на Мабоне.
— Д-Да, леди Эбби, — заикание Мабона быстро дополнилось еще четырьмя такими же.
— Хорошо, — Эбби улыбнулась группе, прежде чем продолжить. — Итак, причина, по которой вас вызвали сюда сегодня, заключается в том, что это крыло необходимо очистить. Вынести нужно все. Паган, — она вопросительно повернулась к тому. — Куда, вы сказали, они все это вынесут?
— В пустующее крыло с другой стороны дома, госпожа.
— Между крылом воинов и крылом, где находится кухня? — уточнила Эбби, словно не замечая шока на лицах мужчин.
— Да… да, моя леди.
Эбби уже собиралась кивнуть в знак согласия, когда услышала низкий стон от молодых мужчин.
— Это проблема? — спросила она, глядя на них.
— Нет, конечно, нет, леди Эбби, — тут же возразил Мабон, склонив голову, как и остальные.
— В-третьих! — резкий тон Эбби снова вернул все взгляды к ней, когда ее рука поднялась, показывая три пальца. — Когда вы будете говорить со мной, ваши головы не будут склоняться. Я понимаю, что Риса была королевской сукой, но я — не она. Я не собираюсь лишать вас жизни, если вы смотрите мне в глаза, когда говорите со мной. И я не собираюсь делать это, если вы пожелаете высказать свое мнение. Я даже не сделала этого с Квантом, не так ли?
— Нет, леди Эбби, — согласился Мабон, но тут же пожалел об этом. Квант уже много лет превращал его жизнь в ад.
— Хорошо. Я рада, что это понятно. Теперь, как вы наверняка заметили, я не торнианка. Я родом с планеты под названием Земля, а на Земле все происходит совсем не так, как на Торниане. Я привыкла разговаривать и иметь дело с мужчинами и буду продолжать делать это здесь. Но это не означает, что я заинтересована в соединении с одним из них, — Эбби вдруг поняла, что сейчас самое подходящее время для того, чтобы начать воплощать в жизнь задуманное. Если бы молодые мужчины на Торниане были похожи на земных, это не заняло бы много времени.