Выбрать главу

После того, как они вернулись в покои, Эбби еще раз окинула взглядом то, что собиралась отправить на хранение в другое крыло, пытаясь не так открыто смотреть на воссоединение Корина и Мабона. Но она ничего не могла с собой поделать.

Поначалу все было так, как иногда бывает у мужчин, когда это происходит у всех на виду, а они не хотят показывать свои эмоции. Они несколько мгновений просто молча стояли друг перед другом, глядя друг другу в глаза. Удивительно, но первый шаг сделал Корин, когда протянул руку и схватил Мабона за шею, приняв его в свои объятия, даже чуть оторвав молодого человека от земли. Улыбнувшись, Эбби отвернулась.

Еще раз окинув все взглядом, Эбби поняла, что Паган все-таки оказался прав, особенно с тем, что касалось первого этажа. Как только большую часть отвратительной мебели убрали, комната наполнилась светом и свежим воздухом, в ней практически перестало ощущаться присутствие Бертоса. И она решила, что несколько кушеток и кресел, стоявших в глубине комнаты, можно оставить. Они были выполнены в более простом стиле и казались старше, наводя Эбби на мысль, что они были изготовлены намного раньше остальной мебели.

Но на втором этаже, в покоях лорда, ей все же хотелось, чтобы почти всю мебель вынесли, потому что здесь как будто был апофеоз раздутого эго Бертоса и его безумия. Оно словно стекало с блестящих, отполированных поверхностей, которые были повсюду. Похоже, ему нравилось видеть свое отражение во всех окружающих его предметах. Эбби это казалось просто жутким.

И еще там было много всяких предметов интерьера, которыми были заставлены столы, покрыты стены. Некоторые из них просто были расставлены на полу. Стены удивили ее этим, ведь она решила, что мианраи дабх был нерушимым. Паган объяснил ей, что это так, и если меньший фрагмент камня поместить в больший, вставив что-либо между ними, то это все вскоре станет единым целым из-за особенных свойств камня. Он снял огромный портрет Бертоса, зная, что она захочет, чтобы тот исчез, чтобы показать ей это. Рассказав ей, что когда меньший фрагмент будет изъят из стены, то оставшаяся стена вскоре станет вновь гладкой. Остальная большая часть камня словно «зарастет» подобно тому, как могут заживать раны на теле.

Это было очень круто.

Паган продолжал рассказывать, какие предметы в комнате имеют большую ценность, а какие нет. Эбби была поражена… той ценностью, которую, с ее точки зрения, имели некоторые вещи. Но Паган объяснил, что дело не в ценности «предмета», а в том, из чего он сделан. Некоторые предметы были из чистого серебра, другие из чистого золота, а еще там были большие куски чего-то, о чем она понятия не имела, что это такое.

Доверившись Пагану, она решила упаковать все те вещи и отправила их на хранение в одну из пустых спален. Пусть Янир решает, что с ними делать. Это коснулось подавляющей части вещей в их покоях. Мебель убрали, ну, кроме каркаса кровати. Было убрано абсурдное количество портретов Бертоса и других «предметов», которые лежали вокруг, которые были упакованы, чтобы Янир мог потом на них взглянуть.

Когда они наконец добрались до шкафа… шкафа Бертоса… Эбби содрогнулась от отвращения. Паган пытался уговорить ее позволить ему навести порядок в большой гардеробной, которой позавидовала бы любая женщина на Земле, но она отказалась. Это было то, что она должна была сделать сама, хотя она не знала почему. Это дало бы представление о том ей, каким должен быть гардероб лорда… и каким не должен быть… потому что она действительно не имела об этом ни малейшего понятия.

Это заняло некоторое время, она медленно перебрала все жакеты, осторожно проверяя карманы его одежды, и была потрясена, обнаружив бриллианты, драгоценности и золото почти в каждом из них. Паган объяснил, что именно так торнианцы покупали разные вещи, и Эбби пришла к выводу, что для Бертоса это было чем-то вроде «мелочи на карманные расходы». Она складывала то, что находила, в чашу, которую принес ей Паган. Вскоре шкаф был очищен от ненужной одежды, и все, что теперь осталось, — это переполненная чаша «мелочи» и пустые вешалки.

Именно тогда Паган шокировал ее тем, что спросил, не хочет ли она отправиться в покои леди.

— Что? — изумленно спросила она, совсем позабыв, что здесь был еще один этаж… покои Рисы.

— Покои леди, госпожа. Быть может, вы захотите увидеть все то, что теперь стало вашим? — так поступила бы любая другая женщина — сразу же по прибытии потребовала бы увидеть все ее богатства. Но леди Эбби, казалось, забыла об них.

— Моим?

— Да. Теперь вы хозяйка замка, так что все, что здесь находилось, теперь принадлежит вам.

— Я и забыла об этом… — прошептала Эбби, глядя в потолок. Богиня, если покои Бертоса так ужасны, что же тогда ждет ее там? — Думаю, я подожду до завтра, Паган, — и встретив его молчаливый взгляд, добавила: — Уже поздно, я думаю, что, как только мы уберем эту одежду, на сегодня этого будет достаточно.

— Как пожелаете, госпожа.

— Так и пожелаю.

* * *

И вот теперь она сидела перед камином на подушках, принесенных с кушеток с первого этажа, с помощью которых она соорудила импровизированную кровать, и ждала возвращения Янира.

* * *

Янир не мог поверить, что уже так поздно и насколько, оказывается, он устал. Свидетельством этого было то, что он не сразу понял, что именно Навон и Морио открыли ему двери в покои.

— Почему вас не сменили? — поинтересовался Янир и увидел, как переглянулись воины, прежде чем ответить.

— Лорд Янир, мы не получали такого приказа, — наконец ответил ему Навон.

Янир выругался и потянулся к коммуникатору. Это была одна из многих вещей, о которых он должен был позаботиться сегодня.

— Дэй! — зарычал он в коммуникатор. Он все еще злился на капитана за то, как тот обошелся с Мабоном, но не мог придраться к тому, как ему удалось организовать охрану территории резиденции.

— Да, лорд Янир, — сухо произнес капитан в ответ.

— Пришлите воинов Тохо и Сафи на охрану моих покоев.

— Двоих моих воинов? — изумление Дэя было слышно в его голосе. Его люди были воинами! Они не должны охранять чьи-то двери!

— Да, капитан Дей! Воины Навон и Морио были на дежурстве более двадцати часов без перерыва! Пока я лично не выберу воинов для охраны моей леди, вашим людям придется выполнять и эти обязанности.

— Да, лорд Янир, я пошлю их немедленно.

Янир окинул взглядом своих воинов, которых знал много лет. Оба всегда относились к нему с уважением, хотя он был всего лишь третьим отпрыском. И они никогда не пытались как-то унизить его. Никогда не бросали ему вызов и не наносили ненужных ударов во время тренировок, как другие. Они оба были достойными самцами. Доверяя своим инстинктам, он принял решение.

— У вас обоих будет двадцать четыре часа на отдых, как только прибудет замена. Отдохните, затем познакомьтесь с планировкой замка. На данный момент Вы первые два воина личной Гвардии леди. Обо всем происходящем здесь будете докладывать лично мне. Это понятно?

Мгновение оба мужчины потрясенно смотрели на него, прежде чем после ответить в унисон.

— Да, мой лорд!

После слов Янира их усталость исчезла мгновенно. Они были отправлены на Этрурию по приказу лорда Ориона. Лорд Орион был достойным мужчиной, несмотря на то, что бы там ни думали другие. Он был строгим наставником и всегда требовал от них максимум, но также он был справедливым и щедрым лордом. Они оба надеялись прослужить ему, пока не повстречали бы Богиню. И никак не ожидали, что им предложат такое важное место в новом Доме.

Статус любого воина, служившего в Этрурии, зависел от степени его важности для Империи, но быть назначенным в Элитную гвардию… пусть даже для охраны самки… Хотя ранее это не было бы такой большой честью, поскольку женщины редко покидали свои покои. Все изменилось в тот момент, когда Королева Лиза показала свою признательность за свою Гвардию, и теперь в Империи не было ни одного мужчины, который бы сейчас не желал быть членом личной Гвардии земной женщины.