— Потому что? — продолжила Эбби и тут поняла, отчего покраснел Паган.
— Если бы мужчина носил только один крил, то ничто или почти ничто не могло бы помешать ему легко соединиться со своей женщиной. Чтобы, она смогла добраться к нужному ей быстрее…
— О… — теперь настала очередь Эбби покраснеть.
— Я бы сказал, двенадцать — это много, — пробормотала Янир.
— Вам известно истинное число отпрысков Короля Варика? — взгляд Пагана переместился к Яниру, не в силах скрыть потрясения.
— Почему он не мог знать об этом, Паган? — нахмурилась Эбби, глядя на него.
— Многие, когда их спрашивают, говорят, что у Короля Варика было шесть отпрысков… Они просто позабыли, что его потомками также были и самки.
— Но почему? Женщины ведь так важны для торнианцев!
— В древние времена, леди Эбби, все было по-другому.
— Да, — ответил ей Янир и вдруг понял, что это было то, что Бертос не включил в программу Обучателя, или каким-то образом она не смогла получить эти знания, и поэтому она не знала об этом. Его бедная маленькая Эбби. Она была такой смелой. Она не боялась задавать вопросы, когда чего-то не понимала. Не боялась того, что могут подумать о ней другие. Это было то, чему он должен был учиться, особенно с ней, потому что он знал, что она никогда не будет думать о нем хуже, если он откроет ей правду. — Во времена Короля Варика было более чем достаточно женщин, и более значимыми для Империи считались мужчины.
— Это правда, — согласился с Яниром Паган. — о самках Короля Варика просто позабыли. Но не вы, — Паган вопросительно поднял бровь, прежде чем осознал, что только что сделал. — Прошу прощения, мой лорд, — Паган быстро склонил голову.
— Не надо извиняться, Паган. Я знаю о двенадцати потомках, потому что… — Янир посмотрел на Эбби. Что она подумает… поверит ли ему?
— Янир? — Эбби не понимала, почему он так странно на нее смотрит.
— Я знаю об этом, потому что родословная моего манно берет свое начало непосредственно от первой самки Короля Варика, принцессы Ори.
— Правда?!! — глаза Пагана распахнулись от шока, когда он посмотрел поверх плеча Янира. — Вы происходите непосредственно от Короля Варика?
— Так мне сказали, — Янир перевел взгляд с Эбби на то, что привлекло внимание Пагана. В этот момент первый луч утреннего солнца проник комнату и скользнул по изножью кровати на внешней ее стороне. Сам не зная почему, Янир окинул взглядом раму и почувствовал, как его сердце забилось быстрее.
Резьба по дереву, хотя и была выполнена мастерски, но не была чрезмерно вычурной. Она была простой, но четко давала понять, кто был ее хозяином. Если бы он увидел это раньше, Янира бы смутили, увиденные вырезанные в изножье буквы «Дж». Но теперь он знал, что буквы «Дж» означает «Джейкоби» — имя, которое когда-то носил этот дом. У него перехватило дыхание, когда он взглянул на изголовье, потому что в центре изголовья был вырезан портрет женщины, настолько похожей на Богиню, что это могла быть только одна женщина.
— Королева Роуни, — прошептал он и вдруг понял, что его сон на самом деле не был сном. Он действительно встретился с Богом и Богиней. Склонив голову, Янир мысленно поблагодарил Роуни за все, что она сделала.
Эбби смотрела, как Янир медленно приблизился к кровати, в которую она влюбилась с первого взгляда. Наблюдала, как он оценил мастерство, с которым было изготовлено, и поняла, что она приняла правильное решение, оставив ее. И это был мужчина, которого она знала и которому доверяла, ее место было рядом с ним, и она подошла к нему.
— Ты знаешь о ней? — тихо спросила она.
— Кое-что, — Янир с удивлением посмотрел на Эбби, обнаружив, что она подошла к нему. — Когда-то она была Богиней, но отказалась от бессмертия и всего, что имела, предпочтя стать Королевой Варика.
— Она была по-настоящему храброй.
— Была, так же как и ты, Эбби, — Янир повернулся, обхватив ее лицо ладонями. — Ты тоже многим пожертвовала, чтобы стать моей леди.
— Я ни от чего не отказывалась, это просто отняли у меня, — Эбби удивила их обоих резкостью своего тона.
— Ты права, — с сожалением произнес Янир и увидел, как ее глаза наполнились слезами.
— Прости, Янир, — Эбби наклонилась вперед и потерлась лбом о его грудь, пытаясь успокоить. — Я знаю, что ты не имеешь ко всему этому никакого отношения.
— Торнианцы похитили тебя, Эбби, — Янир чувствовал стыд, даже когда обнял ее и прижал к себе. — Я — торнианец. Следовательно, я имею к этому какое-то отношение, тем более что я извлек выгоду из этого недостойного поступка, но это не мешает мне благодарить Богиню за то, что ты сейчас в моих объятиях.
Эбби подняла голову, положив подбородок ему на грудь, и увидела по его глазам, что сейчас он абсолютно искренен. Он сожалел о том, как она попала сюда, но не сожалел о том, что теперь она здесь.
— Могу с тобой согласиться, — прошептала она, слегка улыбнувшись и обняв его за талию. — Значит, ты не против, если мы ее оставим. Кажется, здесь ее место.
— Да, — согласился Янир, — и для меня будет честью разделить ее с тобой… когда у нее найдется подходящий матрас.
Глава 18
Некоторое время спустя, находясь на третьем этаже, Эбби была не в силах поверить своим глазам. Они с Яниром сели за стол, чтобы вместе разделить утреннюю трапезу, понимая, что им все же нужно обсудить кое-что, когда Яниром неожиданно вызвали в командный центр. Между оставшимися воинами произошла крупная стычка, и Дэй хотел узнать, какими будут указания Янира на этот счет. Яниру пришлось сразу же покинуть ее, быстро поцеловав Эбби на прощание и пообещав, что они поговорят обо всем позже.
Теперь же она стояла на третьем этаже, потрясенно озираясь по сторонам. Эбби казалось, что то, что она видела в покоях Рисы на «Вознесении», должно было морально подготовить ее к тому, что могло ожидать ее здесь. Она ошибалась. Она совсем не была готова к тому, что обнаружит здесь.
— Что все это значит? — спросила Эбби, в ужасе глядя на Пагана.
— Это то, что Риса получила, отдавая свой дар мужчинам, с которыми она соединялась, — ответил он ей.
— Серьезно? — Эбби вошла в комнату через потайную лестницу, которую показал ей Паган.
— Я всегда серьезен в таких вещах, моя леди, — продолжил Паган, хмуро глядя на нее. Он не понимал, почему она так сказала.
— Это выражение с Земли, Паган, — сказала Эбби, заметив, что тот нахмурился. — Для разных людей это может означать разные вещи, но для меня это означает: «я не могу в это поверить».
— А во что тут можно не верить? — спросил Паган, разглядывая комнату и не находя в ней ничего «невероятного».
— Что каждая женщина может требовать так много… и получать так много, просто соединившись с мужчиной, — взгляд Эбби скользил по заполненной комнате, и ей подумалось, что такое могло граничить с понятиями о проституции или отчаяния. Брать так много того, что ей предлагали, когда она решала уйти.
— Женщина всегда берет все, что ей дарит мужчина. Бертос был пятым мужчиной Рисы.
— Неужели? Она не казалась достаточно старой для этого всего.
— Я считаю, что ей было 33 года на момент ее смерти.
— Я… — Эбби не знала, что ответить. — Вы ведь скажете мне правду, Паган? Только правду, нравится мне это или нет.
— Конечно, моя леди.
— Нет, Паган, я хочу, чтобы вы действительно понимали все до конца, прежде чем ответить мне. Вам могут не понравиться мои вопросы.
— Госпожа, я здесь, чтобы служить вам. Если вам нужна правда, я скажу ее вам.
— Даже если мне это не понравится?
— Если это будет не так, вы прикажете убить меня?