Эбби издала полный боли крик, поскольку каждое слово ощущалось как удар. Что же ей теперь делать? Куда она может пойти? Кто ей теперь поможет? С трудом поднявшись, она подошла к комму.
* * *
— Эбби!
Лицо Лизы лучилось счастьем, когда она появилась на экране.
«Должно быть, это связано с беременностью», — подумала Эбби. И тут она увидела, как улыбка на экране быстро исчезла.
— Эбби! Что случилось? — Лиза сосредоточенно смотрела на нее с экрана, отмечая для себя полное опустошение и отчаяние, видимо отразившиеся на лице Эбби.
— Что случилось? — Лиза обернулась и увидела, как Грим направляется к ней.
— Я совершила ошибку, Лиза. Ужасную… ужасную ошибку. О чем я только думала? Я не должна была забывать… это всегда будет иметь значение… это никогда не уйдет… мама была неправа…
— Эбби, — Лиза бросила обеспокоенный взгляд на Грима, который только покачал головой.
— Мне нужно улететь… улететь отсюда… — глаза Эбби встретились с глазами Лизы на экране. — Можно я отправлюсь на Люду? Мне нужно возвратиться на Люду. Это то место, где я должна была быть все это время. Мне не следовало прилетать сюда. Можно мне к вам?
— Да. Да. Конечно, ты можешь сделать это, но скажи мне, что случилось? — Лиза увидела, как Грим нажал несколько кнопок на своем комме и отошел туда, где Эбби не могла его слышать. — Что случилось? Ты ранена?
— Сегодня. Ты можешь прилететь сегодня? Мы должны уехать сегодня. Мы не можем здесь оставаться. Мы…
— Эбби, успокойся! Мы не можем прилететь за тобой сегодня, мы в трех днях пути от Торниана. А теперь скажи мне — кто это «мы»? Ты имеешь в виду тебя и Янира?
— Нет! — возразила Эбби, отпрянув от экрана. — Нет, не Янира… Брайс… я и Брайс. Нам нужно улетать. Я не могу позволить Яниру отправить его на Геенну. Он умрет там.
— Эбби… Эбби! — воскликнула Лиза. — Кто такой Брайс?
* * *
Янир знал, что они загнали маленького засранца в ловушку. Он был где-то в этой комнате. Все, что им нужно было сделать, это выяснить, где именно. Он нетерпеливо посмотрел на свой коммуникатор, желая проигнорировать звонок, а затем увидел, что это был код Грима.
— Я сейчас немного занят, Король Грим, — принял вызов Янир, наклоняясь, чтобы проверить темный угол.
— Мне плевать, чем ты там занят, — Грим использовал земную фразу, которую недавно выучил. — Я хочу знать, почему в данный момент Эбби связывается с Лизой, говорит ей, что она совершила ошибку и умоляет нас приехать и забрать ее!
— Что? — Янир тут же выпрямился, привлекая к себе взгляды всех мужчин.
— Именно это я и хочу знать. Что ты с ней сделал?
— Ничего. Она в порядке. Я ушел от нее меньше пяти минут назад, — тут же позабыв о Брайсе, Янир побежал обратно к их покоям.
— Она не в порядке. Она практически не в себе, так она расстроена. Тащи свою задницу к ней!
— Уже в пути! — отключившись, он побежал еще быстрее.
* * *
— В трех днях? — Эбби растерянно посмотрела на Лизу. — Это займет у вас три дня?
— Да… Эбби, кто такой Брайс?
— Мне не следовало звонить тебе. Я должна была позвонить Ким, а если Рэй не захочет сделать то же самое… я не могу позвонить Исиде… Что же мне делать? Куда мы пойдем?
— Эбби! — громкий голос Лизы заставил Эбби прерваться, оглянувшись на нее. — Кто. Такой. Брайс?
— Трехлетний сын Рисы и Бертоса, — ответила она Королеве.
Гробовая тишина встретила ее заявление.
— Их отпрыск… Я и забыла… — Лиза перевела встревоженный взгляд на вернувшегося Грима. — Как я могла забыть о нем?
— Тебе и не надо было о нем помнить, моя Лиза, — нахмурившись ответил ей Грим.
— Вы знали о нем? — Эбби перевела обвиняющий взгляд на Грима.
— Конечно.
— Янир хочет отправить его на Геенну, — поведала ему Эбби.
— Это было бы к лучшему, — согласился Грим.
— Погоди, а что такое «Геенна»? — спросила Лиза, глядя на Грима. — И почему это так расстраивает Эбби?
— Это место, куда торнианцы посылают тех, кто остался без попечения или кого посчитали непригодными. Включая детей, тех, за кого никто не будет нести ответственность! — ответила ей Эбби.
— Что? Нет! Это невозможно, — Лиза отказывалась в такое верить. — Брат обычно берет на себя ответственность…
— У тебя тоже есть брат, Лиза, — тихо напомнил ей Грим.
— Верно, но… Может быть кто-то другой…
— Если самец берет на себя ответственность за чужое потомство, он рискует никогда не привлечь к себе самку, чтобы продолжить свою родословную, — разъяснил Грим.
— О, да, как же можно забывать о такой чрезвычайно важной вещи, как родословная! — усмехнулась Эбби.
В этот момент двери в комнату распахнулись, ударившись о стены, и в комнату ворвался Янир.
— Что, во имя Богини, происходит?!! — заревел он, направляясь к Эбби.
Эбби обернулась, ее глаза были полны чувства предательства, когда она переводила взгляд с Лизы на Грима.
— Вы позвонили ему.
— Эбби… — начала было Лиза.
— Да, — Грим перебил ее. — Янир — твой мужчина, Эбби. Тот, кого выбрала ты. Он происходит из хорошей и достойной родословной, ты должна рассказать ему, что что-то не так, чтобы он мог это исправить.
— Исправить это?! — Эбби начала смеяться, но это был смех полон битого стекла. — Исправить это?! Как будто он собирался «все исправить», отправив куда-то умирать невинного трехлетнего ребенка!
— Эбби, ты не понимаешь… — Янир попытался дотронуться до нее, но она отшатнулась.
— О, я понимаю все хорошо… лучше, чем ты… Ты всегда считал себя менее значимым из-за очередности рождения, но ты никогда не чувствовал себя так из-за того, от кого ты произошел, не так ли, Янир?
— Нет, — тихо согласился он.
— И вы, Король Грим, — Эбби обратились к нему, уставившись пылающим негодованием взглядом на самого устрашающего воина во всей Империи. — Вы считали себя менее значимым, потому что были ранены, получили шрамы, но никогда по поводу крови, которая текла по вашим венам, не так ли?
— Нет, — признался тот.
— И все же вы оба приговорили бы трехлетнего ребенка к смерти из-за того, что сделали его родители. Всего лишь из-за крови, которая течет в его жилах. Хотя вы понятия не имеете, что он может или не может сделать!
— Скорее всего, он поступит так, как поступила кровь его манно, — глухо предположил Грим.
— А как насчет крови его матери? А как же манно Рисы, капитан Бусто? Он был капитаном Императорской гвардии! Он погиб, защищая Короля Раска! Он был достойным и благородным мужчиной. Уважаемый многими! Откуда вы знаете, что он не последует по этой линии родословной?
Никто не произнес ни слова.
— Я понимаю, что ты хочешь сказать, Эбби, но это не та ситуация, в которой я готов пойти тебе на встречу, — обратился к ней Янир. — Я — хозяин этого Дома. Он находится в моем Доме. И только от меня зависит, какое решение приму я.
— И если у нас будет потомство, принимать такие решения будешь только ты? — встрепенулась Эбби.
— Что? — Янир потрясенно посмотрел на нее.
— Ты собираешься забрать моих детей и отправить туда умирать, как ты хочешь это сделать с Брайсом?
— Конечно, нет! — тут же возразил Янир.
— Но это то, что ты сейчас сказал, Янир, и я не хочу рисковать, — парировала она в ответ на его слова.
— Эбби, наше потомство будет пригодным и достойным… — начал было он, бросив на нее растерянный взгляд.
— Откуда ты это можешь знать? Ты ничего не знаешь о крови, которая течет в моих жилах. Все, что заботило ваших людей, когда забирали нас с Земли, — это то, что мы были «незащищенными».
— Эбби, — послышался тихий голос Лизы. — О чем ты говоришь? Твои родители…
— Дэвид и Ронни Джеймисон были моими мамой и папой, они были людьми, которые вырастили меня, любили меня и учили отличать хорошее от плохого. Они были удивительными людьми, но ни одна капля их крови не течет по моим венам, — Эбби увидела шок на лице Лизы. — О нет! Кровь в моих жилах течет от Виктора и Вики Дэвис, двух самых больших подонков на Земле.