Дверь отсовывается, лезет немецкий солдат с ведром кипятку.
— Прошу, господин фельдфебель, это здесь.
Лезет грузный пожилой фельдфебель:
— Черт! Эти лошади способны укусить даже фельдфебеля германской армии! Они перекусают всю Германию, проклятые казацкие животные! Ты видел когда-нибудь, Рудольф, чтобы немецкая лошадь позволила себе укусить человека? Конечно нет! Фу, с вами тоже запаришься!.. Стоит разрешить солдатам взять в вагон по одному-два человека, как они превращают конский поезд в пассажирский экспресс… Сколько я тебе разрешил брать пассажиров, Рудольф?
— Два пассажира дальнего следования, господин фельдфебель.
— А у тебя сколько продано мест?
— Шесть, господин фельдфебель!
— Триста процентов нормы, Рудольф!
— Соответственно же повышаются проценты в кассу господина фельдфебеля! Правильно я вас понял, старина?
— Не верти хвостом, Рудольф, — это тебе обойдется дороже… Поверни свет, чтобы я видел, с кем имею дело… Ты, глупый баварец, способен напихать немецкий поезд партизанским дерьмом!.. Этот старик с гармоникой?
— Удостоверение начальника полиции, печать гестапо, пропуск начальника гарнизона, господин фельдфебель! Едет в город Н., к доктору. Его документы не вызывают сомнений, сам проверил…
— Удивляюсь, зачем такому животному жизнь? И наши тыловые взяточники выдают подобным субъектам немецкие документы! Поставил бы ты его на ходу поезда к открытой двери и подтолкнул бы немецким тесаком!..
— Я отвечаю за жизнь моих пассажиров, господин фельдфебель!
— Перед кем отвечаешь?
— Перед собственной фирмой!
— Я уже избавился от подобных торгашеских замашек! Давай дальше…
— Эта горбунья сопровождает старика. Имеет также немецкий документ, скрепленный необходимыми отметками и печатями…
— Сколько заплатили?
Солдат показывает фельдфебелю записную книжку с записями. Фельдфебель одобрительно мычит.
— Следующий мой пассажир, господин фельдфебель, — это староста. Он едет в тот же город по служебным делам. Его проезд оплачен вот этой женщиной, везущей продовольственные товары для немецкого населения города…
— Глупо, — говорит фельдфебель, — здесь в поезде едут тоже немцы, и мы тоже нуждаемся в продовольствии…
— Господин фельдфебель, — нарушает молчание староста, — я понимаю немецкий язык. Этот товар не подлежит конфискации по немецким законам…
— Молчи, партизан! — бросает ему реплику фельдфебель.
— В-вы не имеете права меня оскорблять! — вопит перепуганно староста. — У меня немецкая медаль!
— Повесь ее себе знаешь куда?!
В это время эшелон внезапно трогается с места и идет, набирая скорость.
— Стоп! — кричит фельдфебель. — Еще не получен фураж! Стоп, бестолковые свиньи! У меня останется на этой станции половина людей…
— Следующие мои пассажиры, — продолжает как ни в чем не бывало солдат, но фельдфебель отталкивает его и высовывается в дверь:
— На помойку твоих всех пассажиров!.. Я так и думал!.. Это на станцию летят советы!.. О, повесили уже освещение!.. Вовремя нас выпихнули… В таком случае я не жалею о моих оставшихся солдатах…
Фельдфебель возвращается в жилой угол теплушки…
— Давай выпить, Рудольф… Судьба нас бережет…
Проходит некоторое время, немцы хорошенько выпили, орут солдатские песни. Староста уже потчует их из своих запасов.
— Ты хороший староста, — пьяным голосом говорит фельдфебель, трепля старосту по щеке, — но зачем ты, свинья, не везешь молоденькую девушку?!
Староста шепчет на ухо фельдфебелю.
— Что?! Когда говоришь с германским фельдфебелем — никого не бойся! Ты утверждаешь, что здесь едет постороннее лицо? Рудольф, неужели ты хотел обмануть твоего командира?!
— Я никому больше не продавал мест, господин фельдфебель!
— Оказывается, у тебя на железной дороге все имеется! Даже железнодорожные зайцы!
Фельдфебель ржет, а солдат начинает шарить в сене и находит девушку-невольницу.
— О! Кто вы такая?..
— Она не имеет средств, чтобы заплатить, господин солдат, — говорит слепой.
— В таком случае я буду выгонять ее вон!
— Не беспокойтесь, — успокаивает фельдфебеля женщина, — я уплачу за нее! Я куплю ей билет!..
— И штраф! — орет фельдфебель.
— А как же, — откликается женщина, — с удовольствием!
— Гармоника, играть! — командует фельдфебель. — Я хочу танцевать русский пляска! Вот так, с платком в ручке! Где мой платок? О, вот это есть!
Фельдфебель вытаскивает из своего кармана неизвестно как очутившуюся там листовку и, зажав ее в руке, начинает плясать "русский". Слепой играет со страстью.