НЕВИДИМЫЙ ФРОНТ
Киноповесть "Невидимый фронт" датируется 1950 годом. Впервые она напечатана в 1951 году на русском языке под этим заголовком в книге 10. Яновского "Избранное" ("Радянський письменник", 1951). На украинском языке — под заголовком "Связной подполья" сценарий напечатан в сборнике "Новая книга" ("Радянський письменник", 1954), а затем в четвертом томе пятитомного собрания сочинений Ю. Яновского (Гослитиздат УССР, Киев, 1959 год). Публикуется по тексту "Избранного" (1951 год) с некоторыми сокращениями, сделанными автором в последнем украинском варианте сценария.
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ПРОИЗВЕДЕНИЙ, ВКЛЮЧЕННЫХ В СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ Ю. И. ЯНОВСКОГО[8]
Байгород. Перевод Я. Зенкевича — II, 33.
Бивни мамонта. Перевод Я. Зенкевича — II, 7.
Бизнес. Перевод Я. Дорбы — II, 316.
Борьба за человека. Перевод Г. Стах — II, 179.
Встепи. Перевод автра — II, 398.
Вшахте. Перевод Т. Стах — II, 238.
Весна. Перевод Т. Стах — II, 264.
Всадники. Перевод Я. Дорбы — I. 45.
Ганна Антоновна. Перевод Я. Карабана — II, 97.
Ганка Недяк и ее дети — II, 475[9].
Гоголевские пейзажи — II. 471*.
"Голубий Дунай" — II, 423*.
Город за проволокой. Перевод Г. Стах — II, 279.
Господа и рабы — II, 448*.
Две женщины. Перевод Т. Стах — II, 190.
Девочка в венке. Перевод Е. Благининой — II, 119.
Дед Данило из "Социализма". Перевод автора — II, 129.
Династический вопрос. Перевод Г. Стах — II, 231.
Дорога на Запорожье. Перевод Я. Карабана — II, 107.
Дороги войны. Перевод Б. Яковлева — II, 463.
Дочь прокурора. Перевод автора — III, 319.
Дума о Британке. Перевод А. Деева — III, 75.
За каждую пядь земли — II, 409*.
За Карпатами. Перевод Б. Яковлева — II, 467.
Завоеватели. Перевод Я. Карабутенко — III, 5.
"Земля отцов" — II, 115.
Зимний день. Перевод Я. Дорбы — II, 342.
"И снова возле моря мой шатер"… Перевод Я. Карабана — II, 85.
Искусство. Перевод Я. Дорбы — II, 366.
Кашевар. Перевод Б. Турганова — II, 155.
Киевская соната. Перевод Т. Стах — II, 161.
Киевские рассказы — II, 159.
Коваль. Перевод автора — II, 117.
"Короткие истории" — II, 83.
Красноармеец. Перевод Я. Карабана — II, 86.
"Кровь земли" — II, 5.
Лучи ласкового солнца. Перевод Б. Турганова — II, 143.
Маленький факт. Перевод В. Турганова — II, 123.
Марийка. Перевод Е. Благининой — II, 133.
Мастер корабля. Перевод Я. Ушакова — I, 359.
Матэ Залка (1896–1937). К 10-летию со дня смерти — II, 426*.
Медицинские заметки — II, 429*.
Мир. Перевод Т. Стах и II. Карабина — I, 139.
Молодая воля. Перевод И. Карабутенко — III, 377.
На ярмарке. Перевод И. Дорбы — II, 348.
Невеста. Перевод П. Карабана — II, 92.
Невидимый фронт. Перевод автора — III, 449.
"Новая книга" — II, 311.
Новогодний вечер. Перевод И. Дорбы — II, 382.
Обвинение продолжается — II, 453*.
Памфлет на экране — II, 445*.
Песня дружбы. Перевод Т. Стах — II, 298.
Петрусь и Тапочка. Перевод Е. Благининой — II, 150.
Письма из Нюрнберга — II, 439*.
Письмо в штаб. Перевод Б. Турганова — II, 126.
Под яблоней. Перевод Т. Стах — II, 216.
Потомки. Перевод А. Деева — III, 137.
Предисловие. (К сборнику рассказов, запланированному в 1949 г.; Перевод И. Дорбы — II, 313.
Путешествие. Перевод П. Карабана — II, 100.
Путь во Францию. Перевод Т. Стах — II, 199.
Работа в газете — II, 437*.
Райский лагерь. Перевод автора — III, 251.
Романтик. Перевод Я. Карабана — II, 88.
"Свидетель" Геринг — II, 458*.
Совесть мира — II, 457*.
Солнце поэзии — II, 479*.
Сын династии. Перевод А. Деева — III, 189.
Тополь. Перевод Я. Карабана — II, 96.
Туз и перстень. Перевод Я. Зенкевича — II, 18.
Фабрика войны — II, 442*.
Чапай. Перевод Я. Карабана — II, 90.
Черты великого народа — II, 419*.
Четвертый — сержант. Перевод Е. Благининой — II, 137.
Читатель на фронте — II, 415*.