— Лорд Дартер, — сухо сказал она. Словно и не поздоровалась, а лишь констатировала факт. Занятно.
— Вижу, вы уже приступили к обязанностям ориты.
— Вы видите верно, — тон все такой же сухой и безжизненный. Еще одно подтверждение того, что он не страдает слепотой.
Орин облокотился о стеллаж плечом, рассматривая девушку. Волосы все так же гладко зачесаны, сбоку серебряная заколка в форме узкого листа ивы. Простая и, несомненно, дорогая.
— И как? — чуть насмешливо спросил он. — Нравится?
Она осмотрела еще один шар, аккуратно поставила на подставку, сделала запись и лишь после этого подняла на мужчину глаза. Он усмехнулся. Прекрасно. Дивная демонстрация, насколько он мешает ей работать, отвлекает от важных дел. Тетрадь не захлопнула, показывая, что ответит на его вопрос, но не намерена вступать в беседу. Он, пожалуй, задержится.
— Устраивает, — коротко ответила она.
Орин вскинул бровь.
— Устраивает? Вы работаете в самом почетном месте города, и вас просто устраивает?
— В мои должностные обязанности не входит необходимость рассыпаться в восторгах при упоминании этого, — холодно озвучила она. — Так что да. Устраивает.
Дознаватель рассмеялся. Неплохо…
— Почему вы решили пойти сюда работать, леди Дирхойт? Все же, Хранилище не совсем то место, где уместна женщина. Вы не находите?
Она подняла на него зеленые глаза. Цвет интересный, прозрачный и чистый, как вода. Он отстраненно рассматривал ее лицо с тонкими чертами. Слишком строгое и замкнутое, чтобы быть красивым. Такими лицами восторгаются женщины и художники. И опасаются мужчины.
— А где место женщины, лорд Дартер? — спросила она.
— Возможно, возле мужа? — чуть насмешливо протянул Орин.
— Мой муж умер, — без эмоций ответила леди.
Он чуть прищурился. Вот как…
— Значит, вы вдова. Давно?
— Моя биография вас не касается, лорд Дартер.
— Разве вы не знаете, что люди порой просто беседуют? И говорят о чем-то? — он усмехался, отслеживая ее реакции. Но на ледяном лице — ни одного чувства, даже отголоска. Ему редко встречались женщины, сумевшие сделать из своего лица алебастровую маску. Или это не маска, а суть? И леди-стилет действительно не испытывает эмоций? Не за это ли качество ее взяли на должность ориты?
— Я слышала, что некоторые люди это делают, — бесстрастно отозвалась она. И все же легкая нотка насмешки окрасила серость ее тона. — Те, кто любят пустые разговоры на неинтересные темы. С не интересующими их людьми. Но ведь мы не относимся к таким людям, не так ли, лорд Дартер?
— Если бы я не знал, что вы сделали мне комплимент, то решил бы, что вы меня только что оскорбили, — протянул он. Богиня Мрака, конечно, оскорбила. Причем намерено.
— Но вы ведь даже мысли о подобном не допустите, верно, лорд Дартер?
— Не допущу, — Орин чуть склонил голову. — Иначе мне пришлось бы принять адекватные меры. Недопустимые по отношению к леди.
— Конечно.
Она смотрит спокойно, но в ее глазах насмешка уже очевидна. Занятно… Пожалуй, он ознакомится с личным делом ориты.
— Кристина, вот вы где! — голос Хантера разбил краткий морок, и лорд снова отступил во мрак. — Орин, и ты здесь? Выбирайся из этого склепа, у нас новый инцидент.
— Где? — лорд тут же забыл о леди-выскочке.
— В летнем протекторате. Женщина.
Хантер
Ему совсем не понравилось, что Орин беседовал с оритой. Хотя Орину обычно наплевать на окружающих, но дорогу он не переходит никогда, если дело касается женщины. Такой вот кодекс чести.
Орин ушел, вежливо кивнув на прощание, а Хантер улыбнулся девушке.
— Не обращайте на него внимания, он известный сноб. Надеюсь, не обидел вас?
— Я не обидчивая, Хантер, — она мягко улыбнулась, и мужчина замер.
— У вас очень красивая улыбка, Кристина.
— Хантер, вы мне льстите, — она махнула рукой и провела рукой по лбу. — А лорд Дартер не сказал мне ничего обидного. Да мы и не разговаривали почти. Меня вот отправили переписывать сферы памяти, не думала, что их… столько!
— Это лишь первый уровень, — с сочувствием сказал он, отбирая у нее тяжелую тетрадь. Девушка закатила глаза, а мужчина рассмеялся. — Поначалу всем трудно, знаете, эти стены, они ощутимо… давят. А потом ничего, привыкнете. Хотите, я вам помогу?
— А разве у вас нет дел?
— Полно, — обрадовал он. — Но я собираюсь сделать вид, что ни одного, и остаться с вами в этом пустом и страшном подземелье! С некоторой долей воображения это даже может сойти за романтическое свидание.