- Вот тебе!
- !
Косака принял прямой толчок силы и отлетел. Он, конечно, наспех прикрылся стеной, но все равно его оглушило. И когда Аяко приготовилась нанести завершающий удар, Косака изо всех сил швырнул плазму. Ярко вспыхнуло.
- Аааа!
Аяко вздрогнула, заслонив лицо, а Косака тем временем немного оправился.
- Хм, дошло до вас, наконец.
- ? Что?
- Подкрепление прибыло. Можете потом истреблять лис, сколько душе угодно.
- А…?
- Кагеторе передайте, что самое важное - тот, кто призывает коко. Хотите одолеть врагов, убейте сперва его.
- Чт…! Косака!
Внезапно земля задрожала от топота огромного количества людей. Лисы пронзительно взвыли. Оглянувшись, Есиасу и Чиаки увидели бегущих к ним вооруженных воинов, которые размахивали мечами, разрубая лис. “Что…?!” - в возгласе Есиасу слышались одновременно изумление и ужас.
Мужчина лет тридцати, стоящий во главе отряда, воскликнул:
- Онре Могами! На сей раз вы не спасетесь!
- !…Датэ!
Это был Катакура Кодзюро Кагецуна, вассал клана Датэ.
“Негодяи…как не вовремя…”
Есиасу зло прищелкнул языком и принялся поднимать потерпевших поражение лис:
- Он кири каку ун соака, он кири каку ун соака…
Косака, который обеспечивал необходимую поддержку, пропал из виду. Очевидно, сбежал, рассудив, что силы неравные. А у Есиасу не осталось сил на сражение со скелетами. Что касается Чиаки, сперва он с момент колебался, к кому на подмогу спешат воины, но когда те набросились на коко, во всем разобрался:
- В толк не возьму, что все это значит, но это конец!
- Ты…нет! - вскричал Есиасу, то ли соглашаясь, то ли нет.
Все лисы в тот же момент ослепительно засияли.
- !
Духи вложили всю энергию в одну мощную вспышку. Все накрыло светом, и Чиаки непроизвольно зажмурился.
- Ой…!
Мерзавцы, я вам это припомню! Проклятые Датэ!
Наверное, то эхом вернулся голос Есиасу. Сияние сразу же угасло, и снова окрестности погрузились во мрак.
- ?
Продрав-таки глаза, Чиаки увидел на земле изломанную женскую фигурку, которая до этого была Есиасу. Сам дух покинул сосуд и сбежал.
- Фухх, так мы прохлопали свой шанс? - он с сожалением сплюнул и повернулся к воинам. Вперед вышел Кодзиро:
- Как вы?
- Не ожидали от вас подмоги. Вы оншо Датэ?
- Я -Катакура Кагецуна, вассал клана Датэ. Вы, ясное дело, Яша-шуу Уэсуги.
- Ха, похоже, мы не безызвестны, - ответил, улыбнувшись, Чиаки. - Мое имя Ясуда Нагахидэ. А это Какизаки Харуиэ. Пока позвольте вас отблагодарить. …Мы не предусмотрели…Никогда и не думали, что Косака переметнется к Могами.
- Косака? Что?! Косака Дандзе?!
Чиаки вопросительно склонил голову, завидев, как с лица Кодзюро сошли все краски:
- Вы знаете его?
От изумления Кодзюро с момент не мог выговорить и слова. Аяко встрепенулась, вспомнив, как Такая упоминал, что Датэ контактировали с Косакой.
- Что Косака сказал Датэ? Что на уме у Такеды?
Кодзюро отозвался холодно, но спокойно:
- По этому поводу мой хозяин Масамунэ желает провести встречу. Могу ли я попросить вас передать это вашему господину, лорду Уэсуги Кагеторе?
- А…?
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––-
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Кохо-тебуку - букв.”световой экзорцизм”; вид тебуку, предполагающий чтение “ноумакусаманда…” и призыв Бисямонтэна.
2. Ресса-тебуку - букв. “разрывающий экзорцизм”; вид тебуку, предполагающий чтение “ари нари тонари…”
Кувабара Мизуна
ЯНТАРНЫЙ ЗВЕЗДОПАД (книга 4)
Перевод с англ.: Кана
Глава 4: Падающие звезды
- Он хочет поговорить со мной? Сам Масамунэ?
Чиаки и Аяко передали Такае эту весточку по возвращению в отель. Взгляд его внезапно упал на повязку на правой руке - тогда Масамунэ и его окружение позаботились о нем.
- С Уэсуги Кагеторой? Он так и сказал?
- Они довольно-таки о нас наслышаны. И пусть это разве благодаря Косаке, - прокомментировал Чиаки, - я этому паршивцу не верю. Он ведь утверждал, что ищет союза Такеды с Датэ против Могами, тогда почему он Могами же и помогает?
- Может, он просто решил, что сможет нас прикончить?
- И потому спас Кагетору?
Наоэ, до этого слушавший молча, присоединился к спору:
- Интересно, есть ли для него какая-нибудь выгода от сделки с Могами? Если бы Такеда действительно хотел расправиться с Могами, они бы так просто на союз с Датэ не пошли.
- Но Такеда мог бы захотеть объединиться с Могами, чтобы свергнуть Датэ.
- Нет, - Наоэ мотнул головой. - Почти наверняка дело не в этом. Если бы они присоединились к Могами, те бы немедленно прознали о стычках в Этиго. Не думаю, что Такеда зашел бы так далеко ради возможности уничтожить Могами. Может, просто Косака хотел что-то выгадать из сделки с Могами Есиасу для себя лично …
Аяко состроила гримаску:
- С чего бы? Может, Косака собирается присоединиться к планам Могами насчет переноса столицы или что-то такое.
- Ну, как знать…
Чиаки зло всплеснул руками:
- Такое ощущение, что этот парень просто забавляется и делает, что ему вздумается…! Но Могами тоже не промах, а? С этим своим поганым перемещением столицы? Неужели это так легко сделать гипнозом?
- Но дело кажется довольно серьезным, правда? - вступил в беседу Юзуру. - Столица сильно переполнена, и проблема уже не из тех, с какими Токио может справиться самостоятельно…вовлекается вся цепь островов. Но пусть они сейчас что-то и начнут, я лично не думаю, что за двадцать-тридцать лет можно с этим справиться.
- Верно. С теперешними проблемами Японии одними чувствами Сенгоку не сладить.
- Пфф, если генералы Ями Сенгоку додумались до того, как решить современные национальные проблемы, так флаг им в руки, этим гребаным кретинам, - выбранился Чиаки и перевел взгляд на Такаю. - Кстати, Кагетора, что будешь делать с Масамунэ?
- …Ммм, ну да, - невыразительно откликнулся Такая. - По-любому с проклятием над Сэндаем надо разобраться. Заклинания против кинрин но хо, это, вы говорите, Гозанзэ Мео хо и Дайтоку Мео хо, так?
- Думаю, доверять этой информации стоит. По крайней мере, любое из них способно нейтрализовать Дакинитэн-хо.
- А мы…с ними справимся?
Наоэ прикусил язык. Они умели обращаться с тебукуреку, но по проклятьям экспертами не были.
- Я бы не стал говорить, что не справимся, но придется искать энергетически выгодное место.
- Выгодное…?
- Да. Сила места чрезвычайно важна. Место с сильной положительной энергетикой, святое,
например, усиливает действие заклинаний. Если надо разрушить барьер, нужно найти место, где
он слабее всего.
- Так значит, Кегаминэ? - пробормотал Такая.
Все разом посмотрели на него. Такая решительно поднял взгляд:
- Нам нужна сила Масамунэ, да?
- Собираешься принять приглашение, Кагетора?
- Собираюсь пойти и взглянуть. И еще думаю, что Масамунэ и компании можно доверять больше, чем этому Косаке, - категорично отозвался Такая. - Я отправлюсь к Масамунэ завтра.
Возражений не последовало ни от кого.
- Нам надо поговорить, - сказал Юзуру Такае, и они поднялись на крышу. На город опустилась ночь, расцветив его огнями. По главной улице, оставляя за собой хвосты света, неслись автомобили. Такая и Юзуру некоторое время смотрели на эту картину, облокотившись на перила и не обронив ни слова.
Им не удалось нормально поговорить с утра: Такая, казалось, избегал этого.
Вдалеке раздался гудок автомобиля. Все еще глядя вниз, где открывался почти сюрреалистический вид с его суетой и толкотней, Такая, наконец, начал:
- О чем ты хотел со мной поговорить?
- … - Юзуру помолчал и, запинаясь, выговорил: - Уэсуги…Кагетора.