Выбрать главу

Открытие ежегодной церемонии в полицейском зале боевых искусств.

Массовая кампания «Водитель, сбрось скорость!»

Это тоже демонстрации набора внешних признаков, своего рода алгоритма поведения, которому должны следовать полицейские. У человека, допустившего ошибку или промах, тоже есть своя ката. Типичная сцена из японского фильма: провинившийся подчинённый стоит, низко опустив голову, и выслушивает брань начальника. Тот постепенно входит в раж и начинает слегка поколачивать ослушника, наращивая удары. Провинившийся не шелохнётся, снося побои с маской страдания и раскаяния на лице. Повторяя только «виноват» и «простите», он ждёт окончания экзекуции. Картина поведения типична для обоих и отражает японские представления о том, как следует вести себя в таких ситуациях.

Осознание полицией своей ответственности перед воспитуемым населением определяет нормы поведения полицейских. Главное требование профессиональной этики человека в мундире состоит в том, чтобы быть образцом для подражания. Это проявляется в неукоснительном соблюдении всех правил, какие только придуманы для законопослушных граждан. Такое поведение полицейских заметнее всего на дороге.

Скоростной режим для автомобилей не менялся в Японии несколько десятилетий. Автомобили уже не те: двигатели, системы управления и торможения — всё самое современное. Но дорожные знаки те же, что много лет назад, поэтому ездят японцы хотя и аккуратно, но в основном быстрее, чем положено. На современных скоростных трассах, с односторонним движением и без светофоров, в идеальную погоду предел скорости установлен в 100 км/час, а в дождь или в сумерки — 80 км/час. Несколько лет назад этот вопрос обсуждали, и даже высказывалось мнение, что привычка игнорировать дорожные знаки с заниженными цифрами чревата нехорошими последствиями. Но на изменения не решились, уж очень это удобно: при любом ДТП оба участника автоматически попадают в категорию нарушителей. А раз оба виноваты, то дальше по схеме — признание, раскаяние, восстановление честного имени долгой безаварийной ездой.

Патрульные полицейские автомобили выделяются в транспортном потоке не только и не столько своей чёрно-белой раскраской, сколько поведением на дороге. Точнее, скоростью движения строго по знакам, то есть на 10–15 км/час медленнее, чем основной поток. И ещё задержкой перед знаками «движение без остановки запрещено» — на одну-две секунды дольше, чем положено. Демонстративное соблюдение всех существующих правил — отличительная черта служебного поведения японских полицейских. В Японии вообще грязную машину нечасто увидишь, но полицейские автомобили не просто чистые — они блестят всеми частями корпуса, которые только могут блестеть. На дежурство стражи порядка выезжают строго по двое, в защитных касках, с пристёгнутыми ремнями безопасности и торжественно-строгим выражением на лицах. Не заметить такую машину издалека просто невозможно.

Автомобиль дорожной полиции.

Выявляя нарушителей, автоинспекторы любят сидеть в засаде. Но скорость могут замерять и на месте, и в движении — сзади, спереди, сбоку. В японских магазинах — богатейший выбор антирадаров, от простейших до супернавороченных. Но полицию это не смущает государственная автоинспекция с её собственным научно-исследовательским институтом и финансированием всегда должна быть в техническом отношении на шаг впереди. Нарушителей полицейские любят. Остановив, сокрушаются по поводу случившейся оказии, по-житейски сочувствуют и советуют, как быстрее пройти разные неприятные формальности. Составив протокол, желают счастливого пути и просят быть внимательнее на дороге.

Впрочем, вся эта идиллия имеет место в рабочее время и объясняется дисциплинирующим действием мундира. А в неслужебной обстановке японские полицейские — такие же обычные люди, со всеми вытекающими последствиями. Например, полицейский офицер в отставке и уважаемый член местного сообщества из города Нагасаки по имени Сигэути Сасаки в июле 2003 года вместе с двумя приятелями утопил своего 26-летнего сына ради получения 100-миллианной страховки (около 800 тысяч долларов). Профессиональные навыки помогли ему замаскировать убийство под ДТП со смертельным исходом и на два гада ввести полицию в заблуждение. Раскрыть хорошо подготовленное преступление помогли те самые жители, которых полицейский Сасаки в своё время учил быть бдительными. Уроки не прошли даром: проявив полезное качество, соседи сообщили в полицию о своих подозрениях, и убийство было раскрыто.

Несколько слов о ситуации со спиртным за рулем. Она в Японии любопытная. Официально существует разрешённая норма алкоголя, но создаётся впечатление, что о ней знают только специалисты и притом держат её в глубоком секрете. Во всяком случае, первые несколько летя пребывал в полной уверенности, что в Японии спиртное и руль совершенно несовместимы. Меня несколько раз заботливо предупреждали об этом, как и всех прибывающих в страну иностранцев. Но вот японские СМИ официально сообщили о том, что с 1 июня 2002 года изменилось законодательство: «в связи с ростом числа ДТП» разрешённая норма сокращается с 0,25 мг алкоголя в литре выдыхаемого воздуха до 0,15 мг. Удивившись, я стал задавать вопросы своим знакомым. Пришлось удивиться ещё раз — никто из них ни о прежней, ни о нынешней норме ничего не знал. Все были уверены, что за рулем пить нельзя вообще. Трое таксистов на мой вопрос ответили то же самое. До того заинтриговали, что стал носить с собой вырезку из газеты, людям показывать. Теперь уже они удивлялись.

Очевидно, что принцип «профилактика важнее наказания» и здесь правит бал. О допустимых нормах алкоголя для водителей написано во всех официальных документах, но о них всуе поминать как-то не принято. А вездесущая наглядная агитация хоть и косвенно, но настойчиво формирует рефлекс: за рулем ни-ни, полиция строга и неподкупна…

Японский гаишник.

Проверки на дорогох - нечастые, но тотальные.

Вообще-то народ в Японии законопослушный, и по сравнению с другими странами «употребляет» за рулём нечасто. Среди водителей, задерживаемых в состоянии алкогольного опьянения, доля «умеренно выпивающих» составляет лишь 7 %. А около половины нарушителей имеют все признаки заболевания, именуемого алкоголизмом. Так что вождение в пьяном виде имеет в Японии не столько социальный, сколько медицинский аспект. Поэтому сегодня наряду с ужесточением наказаний правительство разрабатывает меры по выявлению и лечению водителей, склонных к алкоголизму. Что касается административных наказаний, то они ужесточаются постоянно. В июне 2007 года были внесены очередные изменения в законодательство: максимальный срок лишения водительских прав был увеличен с 3 до 5 лет, а предельную сумму штрафа подняли с 500 тысяч до 1 млн йен (более 8 тысяч долларов США). Строгостями последних лет полиция объясняет положительную динамику: начиная с 2000 года число погибших в ДТП неуклонно сокращается. Самым тяжёлым за всю послевоенную историю был 1970 год, когда аварии на дорогах унесли 16 765 жизней.

Сегодня ситуация кардинально улучшилась: в 2007 году число жертв удалось снизить до исторического рубежа — менее 6 тысяч погибших. Это уровень 1953 года, на который удалось выйти впервые. При этом автомобильный парк страны за прошедшие 54 года увеличился более чем в три раза (Ёмиури, 21.12.2007). Такие черты национального характера, как осторожность, предусмотрительность и любовь к исполнению предписаний, делают японские дороги одними из самых безопасных в мире.