Японская календарная система может вызвать интерес у того, кто впервые совершает путешествие в историю этой страны. Японцы приняли грегорианский календарь 1 января 1873 г. До этой даты они использовали календарь, состоящий из последовательно пронумерованных лет, принадлежащих определенной эре, называемой ненго. По обычаю императорский двор объявлял новую ненго после вступления на трон нового императора или императрицы. Это могло произойти и в случае каких-либо бедствий или опасностей, угрожавших стране. Японцы надеялись, что объявление нового благоприятного названия эры может обеспечить в будущем мир и процветание. Например, в 1847 г. на престол вступил император Комеи. Через год после этого он выбрал название для новой эры — Каэи. Это название подразумевало долгое и благоприятное правление. Однако семь лет спустя, когда американские канонерки, находившиеся под командованием Мэтью К. Перри, принудили японцев отказатья от их политики самоизоляции, императорский двор выбрал новое название — Ансей. Оно состояло из идеограмм, обозначавших эру мирного и стабильного правления. Только после 1868 г. в Японии была принята практика распространять название эры на все правление императора.
Начало года в традиционном календаре соответствовало приблизительно середине отрезка времени, находящегося между зимним солнцестоянием и весенним равноденствием. Каждый год делился на двенадцать месяцев, состоявших из двадцати девяти или тридцати дней. Чтобы привести свой календарь в соответствие с движением Земли вокруг Солнца, японцы периодически вставляли в него дополнительный месяц. Таким образом каждый определенный год в цикле ненго в значительной степени соответствовал году западного солярного календаря. Поэтому можно сказать, что Каэи 1 (т. е. первый год эры Каэи) приблизительно соответствует 1848 г., Каэи 2 — 1849. Однако годы японского лунного календаря не совсем совпадают со своими западными соответствиями. Два последних месяца японского года выпадают на начало следующего европейского. Например, поскольку Токугава Ёшинобу, последний представитель своего рода, носивший титул сёгуна, занял эту должность в двенадцатый месяц года Кейо 2, в литературе зачастую это событие привязывают к 1866 г. На самом деле точной датой этого события по западному календарю является 10 января 1867 г. В данной книге даты до 1 января 1873 г. переводятся из традиционного японского календаря в соответствующий им год христианской эры. Важные события, имеющие отношение и к западным нациям, передаются как западными, так и японскими датами.
Там, где это было возможным, я для перевода японских терминов и имен пользовался Кодансайской энциклопедией Японии («Kodansha Encyclopedia of Japan»). Транслитерация основана на этом издании и на Кенкьюсском новом англояпонском словаре («Kenkyusha’s New English-Japanese Dictionary»). Другими справочными изданиями, использовавшимися при определении терминов, уточнении дат исторических событий и прочтении личных имен и географических названий, являются исторический словарь «Кокуси даидзитен», хронологические таблицы в книге «Ненпье: Нихон рекиси» (Чикума Собо) и географический справочник «Нихон рекиси чимей тайкей» (Хейбонса).
Китайские слова в основном транслитерируются в соответствии с системой пинджин. Введенная в 50-е гг. XX в. китайским правительством система пинджин заменила предыдущую практику Вейда-Джайлса и прочтения географических названий, приводимые в «Почтовом атласе Китая». Таким образом, имя основателя Китайской Народной Республики звучит в книге «Япония: Новая история» как Мао Цзэдун, а не Мао Цетунг, а название китайской столицы приводится как Бейджин (в противоположность вариантам «Пекин», использовавшемуся до 1928 г., и «Пейпин», существовавшему между 1928 и 1949 гг.)[2]. Я сделал несколько исключений для диалектных слов и тех имен, которые западным читателям будет трудно разобрать в варианте пинджин. Например, имя главного оппонента Мао передается как Чан Кайши, а не Джьян Джьеши, а Кантон остается Кантоном (а не Гуаньчжоу). В индексе приводятся прежние эквиваленты пинджиновских вариантов личных имен и географических названий.
Дело запутывает тот факт, что многие города и местности имели китайские, японские и западные варианты названий, либо же они назывались по-разному в разные периоды истории. В целом я придерживался принципа исторического соответствия, приводя имя в том варианте, который наиболее подходит к теме той или иной главы. Таким образом, название «Эдо» употребляется для обозначения места резиденции сёгунов, а «Токио» появляется после того, как оно было принято в 1868 г. Кроме того, я старался придерживаться некоторых колониальных названий для того, чтобы передать дух прошлой эпохи (например, «Порт-Артур» вместо «Люйшунь»).
Поскольку данная книга адресована студентам или просто интересующимся историей людям, в начале каждого раздела приводятся хронологические таблицы. Где это необходимо, даются переводы технических терминов. В некоторых случаях приводятся глоссарии терминов и имен. Иногда в сносках встречается слово «(изменено)». Оно означает, что данная цитата сокращена или слегка изменена в целях приведения ее в соответствие со стилистикой данного издания.
ЧАСТЬ I
Традиционная Япония
Хронология
646
Первый месяц, первый день. Верхушка клана Ямато издала декрет о проведении реформы Тайка и окончательно установила свою власть как власть рода Небесных Владык
712
Писцы, находящиеся на службе у династии Ямато, завершают составление текста «Кодзики» («Записи о деяниях древности»)
794
Небесные Владыки основывают свою столицу — город Хэйан (Киото)
1192
Минамото Ёритомо назначается сёгуном и создает свое «шатровое правительство» в г. Камакура
1274 и 1281
Тайфун, известный как камикадзе («божественный ветер»), уничтожает монгольский флот и спасает Японию от иноземного вторжения
1333–1338
Асикага Такаюдзи уничтожает сёгунат Минамото и сам принимает титул сёгуна
1467–1477
Война Онин приводит к началу эры Сенгоку, во время которой Япония была «воюющей страной»
1543
Португальские торговцы высаживаются на острове Тане-гасима, к югу от Кюсю
1549
Франсис Ксавье основывает в Японии первую христианскую миссию
1571
Даймё Омура Сумитада открывает порт Нагасаки для португальских кораблей
1573
Военачальник Ода Нобунага изгоняет сёгуна Асикага и сжигает большую часть Киото
1575
Нобунага одерживает победу в решающей битве при Нагасино благодаря европейскому оружию, которым он снабдил свою армию
1580-е
Вслед за смертью Нобунаги, последовавшей в 1581 г., Тоётоми Хидэёси принуждает даймё к повиновению
1590
Иэясу превращает свои владения в область Канто и приступает к строительству замка Эдо
2
В русском переводе данной книги используется традиционный для русскоязычной литературы вариант «Пекин» для обозначения китайской столицы.