рюгакусэй — странствующие школяры-студенты
садайдзин — левый министр
сакухо— инвеститура
сандзо — три сокровищницы
сантэнрэки— календарь «трех небес»
саэки-бэ — корпорация оружейников
сё — палата, министерство
сёбан — иноземные кланы
сёгунат — военное правление
сёкокка рэнго — союз малых государств
Сёсоин — сокровищница
сикибудэн — должностные земли
сикибу-сё — палата придворных церемоний и гражданских чинов
симбэцу — кланы «божественного происхождения»
син — родовое имя (китайское)
сина-бэ — корпорация из иммигрантов
синью — 58-й год 60-годичного китайского цикла
сиро — провиант, мера земельной площади
ситидо — система семи «дорог» (областей)
со — земельный налог
Сога-бэ — корпорация Сога
содзоку — род с боковыми ответвлениями, сородичи
сотайтэки дорэй — система всеобщего рабства
сугури — клановое звание
сукунэ — клановое звание (букв, «высокородный»)
сумэраги — титул царя Ямато
сумэра-но микото — титул царя Ямато
суэ, суэки — парадная керамика раннего железного века
сэйко — пленные-несвободные
сэммин — несвободные, простонародье (букв, «подлый народ»)
сэнсэй кунсю сэй — деспотическая монархическая система
сяку — фут
Та-бэ — земледельческая корпорация
тадокоро — частное поле
тайка — девиз годов правления (букв, «великие перёмены>) {645–649)
Тайхорё— кодекс
Тайхо-Ерорё — кодекс
Такамимусуби — «Высокая троица»
татикара — налог с поля
тацугаи — земельный пристав
те — смешанная подать
таги — украшения на концах стропил
тикара см. татикара
томо — служилые режима Ямато
томо-бэ — царские корпорации
томо-но мияцуко — управляющие царскими корпорациями
томэн — дикий хлопчатник
тонэри — ближний слуга
тории — ворота синтоистского храма
торифунэ — «корабль-птица»
тхунсань-сы — условно: визирь
тэга — знать
тэмпэй — девиз годов правления (729–766)
тэнно — император (см. сумэра-но микото)
тэнсон—титул императора (букв, «внук Неба»), прилагается также к клан царя
тюмон — средние (главные) ворота буддийского храма
удайдзин — правый министр
удзи — клан
удзи-но ками — вождь клана
удзибито — член клана (свободных)
удзигами — дух-покровитель клана
умэ-бэ — морская корпорация
унэмэ — наложницы, женская прислуга, заложники женского пола
усумэ-бэ — корпорация крупорушников
утицукура — вторая из трех сокровищниц
Фубин — военное поселение
фубито — клановое звание, писец
фубито-бэ — корпорация писцов
фудоки — естественно-географические описания
фуко см. дзикифу
фунадама— дух-покровитель корабля
хадзи-ки — повседневная керамика раннего железного века
хакухо — девиз годов правления (673–686)
хала — клан
хандэн — надельная земля
хани-бэ — корпорация гончаров
ханива — глиняная погребальная модель (букв, «глиняный кругляк»)
хань — китайская этническая общность
хата — клан иммигрантов
хёбу-сё — палата военных дел
хиноки — японский кипарис
хидэн — посвящение в секрет (производственный и т. п.)
хинубори — обороняющий область
хито — низшие чиновники, служащие
хондзо — сочинения по лекарствоведению (букв, «деревья и травы»)
хондо — главное здание буддийского храма
хонкэйтё — клановые генеалогии
хоу — князь