Выбрать главу

Существуют также исследования французских, английских и американских буржуазных авторов, в том числе изданные или переизданные в 70-х годах. Общий подход западных буржуазных авторов к истории феодальной Японии представляет интерес в плане его критического анализа, поскольку так или иначе буржуазные концепции феодализма строятся на отрицании категории «общественно-экономическая формация». Теоретико-методологические проблемы и социологические концепции американской буржуазной историографии Китая и Японии обстоятельно проанализированы Л. А. Березным в тесной связи с практическими целями буржуазных историков [68], поэтому автор данных очерков считает возможным не останавливаться на их содержании.

Датировка японского феодализма западными историками, как правило, не выходит за рамки мнений, распространенных в японской буржуазной историографии: возникновение феодализма чаще всего связывается с установлением самурайского режима в конце XII в. [466; 468; 459]. Преимущественное внимание уделяется ими политической истории и праву, государственным институтам, духовной культуре аристократии, а также вопросам этнической истории. Что же касается введенного в научный оборот фактического материала, то в трудах японских историков его объем по вполне понятным причинам (для них это — национальная история) неизмеримо больше.

* * *

В текст предлагаемых очерков включена транскрипция японских исторических терминов, названий исторических и литературных произведений VII–XII вв. Многие термины заимствованы учеными раннефеодальной Японии из китайских письменных памятников. Значения части терминов на протяжении последующей истории неоднократно менялись. В процессе развития японской исторической науки конца XIX–XX в. претерпели изменения и толкования отдельных понятий, употреблявшихся в VII–XII вв. В ряде случаев устойчивое словосочетание вэньяня (камбуна) с самого начала использовалось в Японии в ином значении, чем в Китае. Кроме того, один и тот же иероглиф в разных контекстах (например, в политико-правовом и буддийском) мог употребляться в различных несхожих значениях[3]. Чтения иероглифов в исторических терминах во многих случаях, как известно, не совпадают с наиболее употребимыми чтениями современного японского языка.

По изложенным выше причинам соотнесение исторических реалий лишь со словарями современного языка в большинстве случаев не позволяет точно определить значение термина, а следовательно, правильно истолковать японский или китайский текст. Многие специальные термины отсутствуют в двуязычных словарях (японо-русских и русско-японских). Поэтому в приложении к данным очеркам дан иероглифический указатель исторических терминов VII–XII вв. Включенные в текст объяснения и чтения терминов проверены по толковым словарям японского и китайского языков, историческим энциклопедиям, японским письменным памятникам VIII–XII вв. и исследованиям японских историков конца XIX–XX в.

К очеркам приложена также таблица соответствия дат начала года европейского (григорианского) и принятого в Японии до 1873 г. китайского лунно-солнечного календаря (601–1180), составленная группой японских историков на основе официальных таблиц 1880 г. и 1951 г., хранящихся в министерстве внутренних дел Японии. Все даты в очерках даны по китайскому календарю. В японских письменных источниках события датируются, кроме того, по годам и девизу правления императоров.

В написании японских имен и фамилий сохранен порядок, принятый в Японии, — на первом месте фамилия, на втором — имя. Сохранен и средневековый обычай связывать фамилию и имя родительным падежом (но).

Глава 1

Социальная революция VII в.

Становление феодализма на Японских островах явилось результатом внутреннего процесса разложения первобытно-общинного строя, начавшегося задолго до VII в. В родоплеменном союзе Ямато, сложившемся в III в. на территории нынешнего района Кансай (с центром Осака — Киото), возникло два уклада — рабовладельческий и феодальный. Первый не развился в господствующий способ производства, поскольку рабский труд не играл решающей роли в общественном производстве, источники рабства были весьма скудны, а численность общинного крестьянства и земледельцев, прикрепленных княжеским[4] родом и знатью к земле, намного превосходила число рабов. Однако как уклад рабовладение существовало еще несколько столетий.

вернуться

3

Например, иероглиф хо в названии Закона о наделении землей (Хандэн сюдзюхо) — составной части свода «Тайхо рицурё» — имеет значение «закон», наиболее употребимое и в современном языке. Тот же иероглиф в буддийских текстах означает только «учение». Название известного произведения японской литературы XI в. — «Макура-но соси», написанного придворной дамой Сэй сёнагон, обычно переводят на русский язык как «Записки у изголовья». Однако слово макура кроме исходного и наиболее распространенного ныне значения «подушка» в феодальной Японии обозначало «обыденное, повседневное». «Соси» — собирательное наименование литературных произведений всех жанров, написанных японской слоговой азбукой, в отличие от произведений, писавшихся на камбуне или смешанным письмом (азбукой и иероглифами). Поэтому более точный перевод названия упомянутого произведения — «Повседневные записки [азбукой]Слова же «у изголовья» не вызывают у читателя ассоциации с «повседневным, обыденным».

вернуться

4

В китайских источниках и ряде исследований японских авторов японские князья (до VII в.) именуются китайским термином ван, обозначающим правителя небольшой территории (уезда, области, провинции), независимого либо подчиненного главе государства — монарху (императору). Русский термин «князь», указывающий на главу племени, а затем — раннефеодального государства, представляется более уместным для обозначения правителей Ямато, чем употребляемый в работах советских историков термин «царь» (например, [82, с. 74, 116 и др.]): правители Ямато не были самодержцами, их власть не распространялась на всю территорию Японских островов. Кроме того, существовало несколько очагов возникновения государства в Японии.

Термин «принц» используется ниже для обозначения княжеских (а затем — императорских) сыновей, положение которых соответствовало положению членов семей западноевропейских монархов.