Выбрать главу

— Еще выпьете? — спросила Мако.

— Да. Но на этот раз джин с тоником.

— Вы пьете вино, как воду.

Где-то в темном уголке его мозга копошилось тихое, но настойчивое желание быстрее напиться. Из чувства бессильного протеста против предложения начальника устроить ему сегодня вечером свидание.

— А ваше подводное судно большое? — спросила девушка.

— Нет. Правда, для данного вида судов оно считается большим, но оно не так велико, как, наверное, ты себе представляешь. Если взять на борт четверых, то и повернуться негде. Но зато оно выдерживает глубину в десять тысяч метров.

— Десять тысяч метров...— в широко раскрытых глазах девушки промелькнул испуг.— Я даже представить себе не могу, насколько это глубоко. Но что там есть, на дне этой морской бездны?

Онодэра рефлекторно проглотил слюну, мгновение смотрел на бледно-желтую настольную лампу и с неопределенной улыбкой буркнул:

— Там ничего нет.

Давление — тонна на квадратный сантиметр... Змея длиной в несколько тысяч километров, начинающая медленно подергивать кожей. Змея, которую он видел в тоскливом свете подводной осветительной ракеты.

— А разве рыбы там не водятся?

— Почему же. Даже на такой глубине... Даже при такой низкой температуре и чудовищном давлении, без единого луча света существует жизнь. Ну, рыбы и беспозвоночные.

— О-о, что за удовольствие жить в таком глубоком, холодном месте, в сплошном мраке?

Онодэру удивил ее голос, он пристально посмотрел на эту хостэс по имени Мако. Круглые глаза девушки были полны слез.

— Не знаю,— мягко сказал Онодэра, словно успокаивая ребенка.— Но все равно живут.

«Вот кого имел в виду Ёсимура, когда говорил о необычной девочке,— подумал Онодэра.— Действительно, в ней было что-то совершенно детское. Может, она вспомнила сказку „Русалка и красная свеча"?»

— А Ёсимура-сан? — спросила подошедшая к столику Юри.

— Отлучился куда-то. Что-то долговато для туалета.

— Да не туда он пошел. Я его недавно видела у конторки, он говорил по телефону,— сказала Юри и вдруг ее глаза остановились, уставившись в пустоту.— Ах!..— воскликнула она.

— Что с тобой, что случилось? — Онодэра подумал, что у нее начинается припадок падучей или еще что-нибудь, уж очень страшным сделалось лицо девушки — сквозь нежную кожу проступила прямо-таки трупная бледность. Но это продолжалось всего мгновение.

— Ой, уже прошло...— все еще в оцепенении пробормотала Юри.

— Что?!

— Землетрясение. Смотрите!

В стаканах подрагивала вода, тихо позвякивали полу-растаявшие округлые кусочки льда.

— Не заметил даже. Наверное, опьянел...

— Я не испытываю особого страха перед землетрясением, но очень чувствительна к нему,— улыбнулась Юри.— Меня даже спрашивают, не в год ли налима я родилась[6]. Да еще в последнее время что-то уж очень часто трясет.

— Особенно в Токио,— поддержал Онодэра.— Толчки бывают раза два-три в день, и довольно ощутимые.

— Более чем ощутимые! — Юри нахмурила брови.— Как-то даже нехорошо делается, переехать, может, куда-нибудь.

Тут она посмотрела на Мако и удивленно воскликнула:

— Ну, опять ревешь! Онодэра-сан обидел, да?

— Что вы,— растерялся Онодэра.— Я рассказывал ей про море, а она...

— Понятно, обычные штучки Мако-тян,— Юри рассмеялась.— Она у нас как маленькая. То вдруг заплачет, то вдруг развеселится ни с того ни с сего...

В зале показалась ладная фигура Ёсимуры. Не садясь за стол, он сказал:

— Пора, будем двигаться потихоньку, Онодэра-кун!

— Уже уходите?! — изумилась Юри.— Это какие же ветры подули?

— Просто нам кое-куда нужно заехать. Онодэра-кун, машина уже ждет.

— А куда мы поедем? — Онодэра неуверенно поднялся из-за стола.

— В Дзуси. Я позвонил, нас там ждут.

— Это в такой час? — Онодэра потер шею.— Не знаю, что и сказать.

вернуться

6

В Японии существует поверье, что налим заранее чувствует землетрясение и способен предупредить о нем.— Прим. перев.