Выбрать главу
Открываю глаза — и вижу, что ливень, хлеставший двое суток подряд, наконец приостановился — безмятежно сияет солнце…
* * *
Звонко нынче поет на жердочке канарейка — как и я, человек, видно, радуется пичуга поутру хорошей погоде…
Будда
Головы уже нет и руки давно откололись — каменный истукан на обочине у дороги превратился в обычный камень…
* * *
Новогодний денек. Солнце утреннее сияет. Сквозь стеклянную дверь,[2] сквозь прозрачные створки вижу в небесах воздушного змея…
* * *
Зимний пасмурный день. В одиночестве чай распиваю и смотрю на цветок — одинокая роза в вазе лепестки свои растеряла…
* * *
Я в осеннюю ночь допоздна засиделся за книгой. Слышно издалека приглушенное стрекотанье — где-то мелют чай на продажу…
* * *
Сквозь стеклянную дверь ловлю за своим отраженьем пейзаж вдалеке — на деревьях в роще Уэно нерастаявший снег белеет…
* * *
Сквозь стеклянную дверь в дощатой стене моей спальни виден маленький сад — вот на сосенке у ограды воробьи спокойно расселись…
10 апреля
Сквозь стеклянную дверь любуюсь унылой картиной — под весенним дождем, вся усыпанная цветами, одинокая мокнет вишня…
* * *
Темно-красный цветок, распустившуюся хризантему я из сада принес и поставил перед собою, чтобы изобразить на картине…
Циньчжоу[3] после боев
После тяжких боев у разрушенного домишки, где никто не живет, распустились и незаметно облетели цветы абрикоса…
* * *
Заглянул человек прямо после подъема на Фудзи,[4] рассказал обо всем — я сижу и слушаю молча, протянув свои тощие ноги…
* * *
Вызвав переполох в моем неказистом жилище, друг сегодня принес замечательный куст пиона в небольшом цветочном горшочке…
Сливовая ветка в вазе
Облетает уже ветка сливы, стоящая в вазе, только слива в саду припозднилась нынче с цветеньем[5] верно, слишком холоден ветер…
* * *
Потихоньку кропит бутоны пионов багряных дождик ранней весной, просочась сквозь туманный полог и соломенные покровы.[6]
* * *
Тучи легкой грядой растянулись по вешнему небу, набухая дождем. Даже ветка не шевельнется на кустах ямабуки близ дома…
Глицинии в цвету[7]
Глициний цветы, распустившиеся на вершине невысокой сосны, повернулись в одном направленье — это дует ветер вечерний…
Ветвь глицинии[8]
Глицинии ветвь, что поставлена в вазу близ ложа, склонилась слегка — и густая гроздь ниспадает на страницы открытой книги…
* * *
Глицинии ветвь из вазы слегка наклонилась — и сизая гроздь осенила постель больного, о конце весны возвещая…
* * *
Распускается вновь в палисаднике ирис лиловый — только в этом году суждено мне еще любоваться уходящей весны цветеньем…
* * *
Дождь сильней и сильней. Я соломенный зонтик поставил, прикрывая пион, — будто ветреная красотка вышла из дому в непогоду…
вернуться

2

Сквозь стеклянную дверь… — В доме Сики в Нэгиси вместо традиционных створок из вощеной бумаги была сделана редкая по тем временам стеклянная дверь, чтобы больной мог любоваться садом со своего ложа.

вернуться

3

Циньчжоу — город в Китае, куда Сики отправился военным корреспондентом во время японо-китайской войны в 1895 г.

вернуться

4

прямо после подъема на Фудзи… — Восхождение на Фудзи, носящее ритуальную окраску, совершается обычно летом и требует большого физического напряжения, которое было не по силам больному Сики.

вернуться

5

только слива в саду // припозднилась нынче с цветеньем… — Слива в Центральной Японии (в долинах и на Тихоокеанском побережье) цветет обычно в конце февраля — начале марта, но начало цветения разнится год от года в зависимости от погоды.

вернуться

6

и соломенные покровы. — В Японии пионы, которые цветут иногда и зимой или ранней весной, укрывают от снега и мороза соломенными шалашиками.

вернуться

7

Глицинии в цвету — Лозы глицинии, чьи цветы напоминают крупные лиловые или белые грозди, могут оплетать большие деревья, подобно лианам, добираясь до самой вершины. Глициния цветет в марте.

вернуться

8

Ветвь глицинии — Это и два следующих стихотворения взяты из большого цикла Сики о цветах глицинии, который считается воплощением концепции «отражения натуры» (сясэй).