Там временем Сусаноо опустился на землю Японских островов. Он прибыл в то место, где сейчас располагается префектура Симанэ — в южной части Хонсю на побережье Японского моря. Заметив пару палочек для еды, плывущих по реке, Сусаноо пошел вверх по течению и обнаружил старика и старуху, которые заливались слезами, обнимая девушку. После настоятельных расспросов пожилая чета рассказала, что они местные земные божества, Куницуками потомки божеств долины, рожденных Идзанаги и Идзанами. У стариков было восемь прекрасных дочерей, но огромный змей с восемью головами и восемью хвостами по имени Ямата-но Ороти вот уже семь лет являлся, забирал одну из их дочерей и пожирал ее. И вот-вот он придет за последней.
Аматэрасу выходит из небесной пещеры, возвращая миру солнечнее сияние, на дереве за ее спиной висит зеркало
Последнюю дочь пожилой четы звали Кусинада-химэ Принцесса-Гребень (или Дева-Гребень)[26]. В любой момент ее мог сожрать змей Ороти. Сусаноо был поражен красотой девушки и предложил спасти ее, если она станет его женой. Как только старики услышали, кто он такой, сразу согласились. Сусаноо превратил Кусинада-химэ в гребень для волос и спрятал ее в своей густой шевелюре. Затем он велел ее родителям построить восемь огромных платформ и разместить на них большие бочки саке. Прибывший за девушкой Ороти жадно заглотил напиток всеми восемью головами сразу из всех бочек, опьянел и заснул. Тогда Сусаноо достал меч и отрубил головы и хвосты спящего змея.
Отсекая один из хвостов змея, Сусаноо услышал, что его оружие звякнуло. Он с любопытством вспорол хвост выше и обнаружил в нем сверкающий новый меч. Это был Кусанаги Скашивающий Траву, последняя из трех императорских регалий. Понимая всю мощь найденного меча, Сусаноо преподнес его Аматэрасу в качестве извинения за прежние поступки. Он получил ее прощение, пообещав, что останется в царстве смертных. Довольные Сусаноо и Кусинада-химэ поселились в Идзумо, также на территории современной префектуры Симанэ. После этого Сусаноо сочинил первое в мире стихотворение:
Сусаноо отверг власть над морем, чтобы стать повелителем Японских островов. Это был первый шаг к настоящему завоеванию земного мира детьми Аматэрасу, которое не заставило себя ждать. После этого повествование «Кодзики» переходит с рассказа от сотворения стихий и великих природных явлений к событиям меньшего масштаба, которые сформировали Японию и ее императорскую династию. Тот факт, что Сусаноо обратился к Аматэрасу за поддержкой, а также преимущество богини солнца над другими богами помогли императорскому клану обосновать свои претензии на божественное право на трон.
Конечно, история Сусаноо и Аматэрасу означает намного больше, чем установление власти императоров — будущих правителей Японии. Миф дает представление о том, как древние японцы понимали природные явления. Аматэрасу — солнце, дающее жизнь, — играла главную роль, но в любой момент она могла скрыться, и требовались особые ритуалы во имя ее возвращения. Напротив, Сусаноо — шторм и наводнение — воплощал яростные, разрушительные силы природы, не поддающиеся контролю.
Аматэрасу
Аматэрасу, Небесное Сияние, — богиня солнца, прародительница императорской династии. Она правит в Высокой Долине Небес. Она также дает императорской семье божественное право на власть, поскольку сама занимает верховное положение в иерархии Амацуками. В искусстве последних веков Аматэрасу часто изображали как суровую, но красивую женщину в сверкающих одеяниях, источающую свет вокруг себя. В древних хрониках ее образы менее амбициозны, а внешний облик редко описывали в подробностях. И в «Кодзики», и в «Нихон сёки» Аматэрасу носит мужские доспехи, когда вступает в противостояние с Сусаноо, и существует гипотеза, что изначально это было мужское божество[29].