Выбрать главу

— Страшная битва была, словами не сказать. Больше тысячи воинов карательного войска сражались с тридцатью одним воином Мицусуэ от начала часа Овцы до конца часа Обезьяны[425]. С нашей стороны погибло тридцать пять человек, а раненых и не счесть. Несколько знатных воинов врага были убиты, а Мицуясу с сыном покончили с собой.

Государь Десяти добродетелей, давший приказ о нападении, изволил молвить:

— Хоть и сделано всё как следовало, а всё же жаль — имел бы я Мицусуэ на своей стороне, то сохранил бы ему жизнь и сделал бы главным военачальником!

Старший военачальник Правой государевой охраны Сайондзи Кинцунэ и его сын, тюнагон Санэудзи, были взяты под стражу в их домах. Говорили, что причиной тому были подозрения в их сочувствии к властям Канто. Были они совсем как те чиновники в Танском государстве, которых с утра осыпают милостями, а ввечеру их ждёт смерть[426].

9. О том, как вассалы Мицусуэ и посланцы государя направились в Камакура.

И вот в пятнадцатый день, в час Собаки[427] вассалы судьи из Ига Мицусуэ направились в Камакура.

Судья Миура Танэёси тоже направился в своё поместье и в полном соответствии с тем, что он ранее говорил[428], написал письмо, где всё подробно изложил и в тот же час Собаки отправил своему брату, правителю земли Суруга Ёсимуре.

А государь Десяти добродетелей изволил приказать:

— Хидэясу, тебе поручение! Разошли этим людям письма и предложи им присоединиться к нам. Вот они: Такэда, Огасавара, стражник Левой привратной стражи Ояма, Вступивший на путь Уцуномия, Накама Горо, бывший правитель Мусаси Ёсиудзи, правитель Сагами Токифуса, правитель земли Суруга Ёсимура[429] и ещё два-три человека.

Хидэясу принял поручение, а особый советник Мицутика написал письмо. В нём говорилось:

«По приказу государя-инока:

После кончины покойного Правого министра[430] его вассалы говорили, что будут всецело следовать священной воле государя-инока. Касательно того, может ли Ёситоки асон быть назначен исполнять волю государя-инока, мы решили, что нет человека, который может наследовать трём сёгунам[431], из разных мнений сочли правильным, что должность сёгуна, предоставленная в награду, должна быть возвращена, и назначили на неё сына регента. Однако же Ёситоки асон, пользуясь малолетством и недостатком рассуждения сёгуна, озлобился сердцем и отобрал власть у государя. Можно ли решить, что так должны вершиться дела государства? Потому с этого дня обязанности государева управляющего с Ёситоки снимаются, и все дела вершатся по воле государя-инока. Если же будут такие, кто не примет этот указ и примется злоумышлять, то поплатятся они жизнью; тех же, кто отличится заслугами, ждёт награда. Всех хорошо ознакомьте с этим указом. Исполняйте с тщанием. Написано по государеву распоряжению.

Пятнадцатый день пятой луны третьего года Дзёкю
Особый советник Мицутика».

Так написали и вручили указ Осимацу, который служил у государя. Осимацу с указом покинул столицу в час Тигра[432]шестнадцатого дня. Хоть и пришлось ему выезжать в спешке, но зато на обратном пути в столицу будет он возвращаться с подарками от даймё и вельмож — вот она, удача придворного! — думалось ему. Путь в Камакура обычно занимает до двух десятков дней[433], но Осимацу, покинув столицу на рассвете шестнадцатого дня, прибыл в Камакура к часу Обезьяны[434]девятнадцатого дня.

10. О том, как вассалы Мицусуэ прибыли к госпоже Ниидоно.

Вассалы судьи из Ига Мицусуэ приехали в Камакура к часу Петуха[435] того же дня. Они пришли к госпоже Ниидоно[436] и обо всём доложили. Она сказала:

— Разве есть в этом мире кто-то, кто с младых лет перенёс больше несчастий?! Расскажите по всей Камакура о том, что случилось!

И вот в посёлках Семи долин всё зашумело. Услышав такие вести, к госпоже Ниидоно пришли Такэда, Огасавара, Ояма, стражник Левой привратной стражи Ояма, Вступивший на Путь Уцуномия, Накама Горо и бывший правитель Мусаси Ёсиудзи.

Госпожа Ниидоно изволила сказать:

— Выслушайте меня! Нет в этом мире никого, кто с младых лет перенёс несчастий больше, чем я. Сначала я пережила свою дочь, потом меня покинул господин военачальник, после того — господин военачальник Левой привратной стражи (Ёрииэ), а в скором времени — и господин Правый министр (Санэтомо) ушёл из этого мира раньше меня[437]. Четыре смерти — это уже больше, чем можно вынести. А теперь, если убьют и бывшего управляющего Правой стороной столицы Ёситоки, это будет пятая. Говорят, что у женщины есть пять препятствий[438] — уж не обо мне ли это сказано? Господа, вас призывали в столицу и вы на страже в государевом дворце три года стелили свои меховые одеяла в дворцовом дворе в жару и в дождь, думали о покинутом доме, скучали по жёнам и детям и лишь благодаря моему сыну, Левому министру Санэтомо, один за другим были освобождены от этой службы. Неужто, если вы теперь примете сторону столичных властей, нападёте на Камакура и истопчете копытами своих коней могилы господина военачальника Ёритомо и господина Правого министра Санэтомо, от которых знали столько милостей, ваши луки и стрелы будут пользоваться божественным покровительством? Господа, не тяжко ли будет вам от слёз, что я пролью, затворившись от мира в глубоких горах? Я с детских лет говорю о делах прямо. Скажите же всё как есть, господа — примете ли сторону столицы и нападёте на Камакура, или же примете сторону Камакура и пойдёте на столицу?

вернуться

425

Час Овцы — с одного до трёх часов пополудни. Час Обезьяны — с трёх до пяти часов.

вернуться

426

Намёк на стихотворение Бо Цзюйи «Дорога на Тайхан»: «Левым советникам-наяням, правым вельможам-дафу с утра — государева милость, а вечером — смертная казнь». Эта фраза использовалась и в «Повести о смуте годов Хэйдзи», св. 2 «4. Скитания и смерть Нобуёри».

вернуться

427

7–9 часов вечера.

вернуться

428

Ранее Танэёси говорил Хидэясу: «Если послать одно письмо моему старшему брату, правителю земли Суруга Ёсимуре, справиться с Ёситоки будет нетрудно. В письме нужно написать…»

вернуться

429

Такэда Нобумицу, Огасавара Нагакиё, Ояма Томомаса, Уцуномия Нарицуна, Накама Горо, Асикага Ёсиудзи, Ходзё Токифуса, Миура Ёсимура.

вернуться

430

То есть Минамото-но Санэтомо, последнего сёгуна Минамото.

вернуться

431

Ёритомо, Ёрииэ и Санэтомо.

вернуться

432

3–5 часов утра 16-го дня 4-й луны 1221 г.

вернуться

433

Согласно разным источникам того времени, дорога из Киото в Камакура занимала 12–14 дней; гонцы со срочными донесениями могли доехать за 3–4 дня.

вернуться

434

3–5 часов пополудни.

вернуться

435

5–7 часов пополудни.

вернуться

436

Ходзё Масако, вдова Ёритомо.

вернуться

437

Ходзё Масако перечисляет смерти близких — дочери, мужа — Минамото-но Ёритомо, сыновей — сёгунов Ёрииэ и Санэтомо.

вернуться

438

В «Сутре Лотоса» говорится: «В теле женщины имеется пять препятствий. Во-первых, [она] не способна стать царем неба Брахмы, во-вторых, Шакрой, в-третьих, царем мар, в-четвертых, Святым Царем, Вращающим Колесо, в-пятых, обрести тело будды» (гл. XII «Девадатта»). Подробнее см. [Игнатович 1998].